1
00:00:00,000 --> 00:00:03,070
{\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
2
00:00:00,000 --> 00:00:03,070
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
3
00:00:05,073 --> 00:00:06,899
Final Episode
4
00:00:05,010 --> 00:00:13,040
Hurrah! Hurrah!
5
00:00:14,080 --> 00:00:17,170
He actually achieved his victory
with the first battle,
6
00:00:17,180 --> 00:00:20,010
looks like he has a look of luck.
7
00:00:20,010 --> 00:00:22,060
I know that.
8
00:00:24,140 --> 00:00:32,130
Princess, are you being like this because
you think that I can't become a General?
9
00:00:32,130 --> 00:00:34,290
I'm asking you.
10
00:00:34,290 --> 00:00:38,270
Are you afraid that a person like me is not
going to be able to take back your country?
11
00:00:38,270 --> 00:00:40,100
No.
12
00:00:41,100 --> 00:00:47,170
Out of all the men, you
were the bravest and strongest.
13
00:00:48,200 --> 00:00:53,270
You are special in my heart, Woo On Dal.
14
00:00:57,210 --> 00:01:05,060
Then why are you going away?
What am I going to do?
15
00:01:05,060 --> 00:01:11,010
Sorry. It's because I
wrongly fell in love with you.
16
00:01:11,010 --> 00:01:12,260
Sorry, Woo On Dal.
17
00:01:15,100 --> 00:01:19,280
No. It's me who can't let you go today.
18
00:01:19,280 --> 00:01:22,120
It's me who can't let you go!
19
00:01:31,030 --> 00:01:37,100
To the heavens. Please just let us love, okay?
20
00:01:38,240 --> 00:01:41,200
If you want a child,
why are you praying to the moon?
21
00:01:41,200 --> 00:01:44,130
You have to pray to me, don't you?
22
00:01:44,130 --> 00:01:47,070
Embarrassing.
Why are you saying stuff like that?
23
00:01:47,070 --> 00:01:52,250
What's the use of words?
What you need is me, isn't it?
24
00:01:55,050 --> 00:01:57,150
Don't be like this. What is other people see?
25
00:01:57,150 --> 00:02:01,280
So what if they see?
We're husband and wife, aren't we?
26
00:02:10,090 --> 00:02:15,270
Princess... We've found the General's body.
27
00:02:21,000 --> 00:02:28,270
Where? Where did you find my husband?
28
00:02:28,270 --> 00:02:34,290
He was found in a small valley.
He's already been placed in the coffin.
29
00:02:34,290 --> 00:02:39,210
But, the coffin won't move at all!
30
00:02:39,210 --> 00:02:42,150
What? It won't move?
31
00:02:42,150 --> 00:02:48,260
Yes. No matter how hard we tried,
it still won't move.
32
00:03:01,010 --> 00:03:02,180
It's that way.
33
00:03:46,250 --> 00:03:54,200
My Husband...
I, Kang, am here now.
34
00:03:54,200 --> 00:03:57,280
Because you called me here,
35
00:03:57,280 --> 00:04:03,060
I have come here like this, Husband.
36
00:04:07,060 --> 00:04:15,180
Husband, do you know how much I've wanted
to have children that looked like you?
37
00:04:19,220 --> 00:04:26,190
Even if you were dead, I wanted to
look at the children who resembled you,
38
00:04:26,190 --> 00:04:32,300
and think about the days you've lived.
39
00:04:32,300 --> 00:04:39,190
Husband, let us meet in the next life.
40
00:04:40,050 --> 00:04:47,140
After rebirth, let me be the
one to first recognize you,
41
00:04:47,140 --> 00:04:50,170
let me be the one to first love you.
42
00:05:16,040 --> 00:05:24,270
My Husband, since your death has
already been determined this way,
43
00:05:25,290 --> 00:05:29,150
let's go back with me.
44
00:05:31,150 --> 00:05:35,020
Until the day we meet in the next life,
45
00:05:37,030 --> 00:05:41,010
please go back with me.
46
00:05:46,280 --> 00:05:48,220
Princess! Princess!
47
00:05:50,140 --> 00:05:51,160
Princess.
48
00:06:16,120 --> 00:06:21,150
Princess! T-the coffin is moving!
49
00:06:27,140 --> 00:06:35,150
Husband. If we are reborn,
I'll love you more than you love me.
50
00:06:59,030 --> 00:07:01,150
Excuse me, can you check
for a person called Joe Pavins,
51
00:07:01,150 --> 00:07:03,100
and see whether he checked out or not?
52
00:07:15,010 --> 00:07:15,290
Woo On Dal.
53
00:07:23,100 --> 00:07:24,290
Hey Joe!
54
00:07:24,290 --> 00:07:27,220
Hey, Edward! It's you!
Good to see you, man.
55
00:07:27,220 --> 00:07:31,070
- Good to see you too, Joe.
- Oh, wow. How's life?
56
00:07:31,070 --> 00:07:34,160
- I'm fine. How are you?
- I'm really great.
57
00:07:37,200 --> 00:07:39,140
- Okay, let's go.
- Let's go.
58
00:07:39,180 --> 00:07:40,270
Hey, Joe Pavins!
59
00:07:40,270 --> 00:07:44,280
Hey! My name is On Dal Woo,
from Shine Rose Resort!
60
00:07:44,280 --> 00:07:47,060
I want to talk to you.
61
00:07:49,130 --> 00:07:51,160
It's okay! Let him go.
62
00:07:51,160 --> 00:07:53,030
My friend's familiar with him.
63
00:07:53,030 --> 00:07:55,120
Okay Eddie. We'll have dinner later.
See you then.
64
00:07:55,120 --> 00:07:56,270
-See you soon.
-See you soon.
65
00:07:56,270 --> 00:07:59,290
Hey, Joe Pavins! Hey!
66
00:07:59,290 --> 00:08:01,110
Woo On Dal!
67
00:08:02,270 --> 00:08:04,280
Joe Pavins said
68
00:08:04,290 --> 00:08:06,060
the number of people like you
who come to find him every day,
69
00:08:06,060 --> 00:08:09,070
is the same as
the number of Korean golf courses.
70
00:08:09,070 --> 00:08:11,110
You have the same reason, right?
71
00:08:11,110 --> 00:08:12,130
Of course.
72
00:08:15,090 --> 00:08:17,260
Compared to the people who want to
become the world's top 100 golf players,
73
00:08:17,260 --> 00:08:19,160
don't you think that your preparation is lacking?
74
00:08:19,160 --> 00:08:22,070
Those procedures are already in my head.
75
00:08:22,070 --> 00:08:23,100
Lee Pyung Kang.
76
00:08:24,160 --> 00:08:27,030
I have an dinner appointment with
Mr. Pavins tomorrow afternoon.
77
00:08:27,030 --> 00:08:29,120
Do you want to go together?
78
00:08:29,120 --> 00:08:31,070
Woo On Dal is going with us, right?
79
00:08:31,070 --> 00:08:36,200
No. I think you going alone is enough.
80
00:08:36,200 --> 00:08:40,250
Yes. Where should I go?
81
00:08:42,010 --> 00:08:43,060
Lee Pyung Kang.
82
00:08:43,060 --> 00:08:45,040
I will call you.
83
00:08:54,180 --> 00:08:57,120
Are you really going to dinner with
that bug-eyes Caterpillar guy?
84
00:08:57,120 --> 00:09:01,220
Did you think I would be eating dinner
with Edward? I'll be meeting Mr. Pavins.
85
00:09:01,220 --> 00:09:04,290
Anyway. Isn't that going to eat together?
86
00:09:04,290 --> 00:09:09,010
When a guy wants to eat dinner with a girl,
there's a specific plan behind that!
87
00:09:09,010 --> 00:09:12,020
Really. Why are you acting like a kid?
88
00:09:12,020 --> 00:09:16,080
You want me to believe in you every day,
but you don't believe in me?
89
00:09:16,090 --> 00:09:17,220
Who said I didn't believe in you?
90
00:09:17,221 --> 00:09:21,210
I didn't believe in the other men! Really!
91
00:09:30,020 --> 00:09:33,210
Hey. Wear this.
Isn't it so pretty?
92
00:09:46,190 --> 00:09:50,070
Why isn't Mr. Pavins here yet?
93
00:09:52,080 --> 00:09:54,240
Because he was held up in Jeju Island,
94
00:09:54,240 --> 00:09:57,150
he will be late by a little.
95
00:09:58,120 --> 00:10:02,220
Mr. Edward.
Shouldn't you have said so earlier?
96
00:10:02,220 --> 00:10:07,290
If it wasn't like this, would you have
accepted this invitation to dinner?
97
00:10:07,290 --> 00:10:12,190
After that day, you and I
haven't had a proper conversation.
98
00:10:12,190 --> 00:10:15,200
I only did this because
I wanted to talk to you.
99
00:10:15,200 --> 00:10:17,100
I apologize.
100
00:10:20,210 --> 00:10:28,240
Actually, I thought we should talk too.
101
00:10:28,240 --> 00:10:36,190
Edward. I liked you very much before.
102
00:10:36,190 --> 00:10:39,270
No. Actually, to be exact
103
00:10:39,270 --> 00:10:43,160
I took to you as a fatherly figure.
104
00:10:44,160 --> 00:10:47,040
Maybe it's because I've been very tired,
105
00:10:47,040 --> 00:10:52,070
and wanted to lean on you.
106
00:10:52,070 --> 00:10:58,100
But, I didn't think
you would misunderstand.
107
00:10:58,100 --> 00:11:04,070
Or maybe it was because you
were very comfortable and warm.
108
00:11:04,290 --> 00:11:06,170
I'm sorry.
109
00:11:12,280 --> 00:11:20,090
Lee Pyung Kang. Have you been happy
after you got together with Woo On Dal?
110
00:11:22,230 --> 00:11:23,250
Yes.
111
00:11:23,250 --> 00:11:27,180
Even if he loses everything,
and falls crashing down?
112
00:11:29,030 --> 00:11:31,010
The Woo On Dal I've seen
113
00:11:31,010 --> 00:11:34,090
had always been a person that had nothing.
114
00:11:34,090 --> 00:11:38,160
So, he couldn't have things to lose, right?
115
00:11:38,160 --> 00:11:46,040
But I'll try my best to
help him so he won't fall.
116
00:11:50,230 --> 00:11:54,090
I know.
117
00:11:54,090 --> 00:12:01,130
I understand your heart.
But it's hard for me to organize my heart too.
118
00:12:03,170 --> 00:12:12,260
Alright. Since you were so honest
with me, I'll give you a gift.
119
00:12:12,260 --> 00:12:14,160
A gift?
120
00:12:20,110 --> 00:12:26,040
It's going to be okay if I personally give
these documents to Mr. Joe Pavins, right?
121
00:12:27,090 --> 00:12:28,120
What?
122
00:12:41,240 --> 00:12:44,030
How was it? Did it go well?
123
00:12:44,030 --> 00:12:46,190
He still wasn't back from Jeju Island.
124
00:12:46,190 --> 00:12:51,010
What? Then you were just
alone with that bug-guy?
125
00:12:51,010 --> 00:12:53,170
There were a lot of people in the restaurant.
126
00:12:53,170 --> 00:12:58,120
Anyways! That bug-guy was ALONE with you!
He planned this all from the beginning, right?
127
00:12:58,120 --> 00:13:00,140
No, he did not.
128
00:13:00,150 --> 00:13:06,040
He said he would give our resort
documents to Mr. Pavins, then he left.
129
00:13:06,040 --> 00:13:08,080
Did you think he'll really give it to Mr. Pavins?
130
00:13:08,080 --> 00:13:09,250
If we enter as the top 100 golf courses,
131
00:13:09,250 --> 00:13:12,170
their chances of taking over the resort
will become nothing.
132
00:13:14,170 --> 00:13:18,230
Then what should we do?
Let's just believe this one last time.
133
00:13:19,220 --> 00:13:23,140
I said to only trust me,
who told you to trust this guy and that guy?
134
00:13:29,050 --> 00:13:31,010
Where are you going?
135
00:13:31,010 --> 00:13:32,250
Isn't that going up to the hotel rooms?
136
00:13:32,250 --> 00:13:36,030
Then you're going to wait in the
lobby overnight for Mr. Pavins,
137
00:13:36,030 --> 00:13:39,280
not even knowing when he'll come?
Then you go right ahead.
138
00:13:40,260 --> 00:13:42,190
Let's go together! Wait! Wait for a while! Stop!
139
00:13:45,190 --> 00:13:47,010
It's here.
140
00:13:47,150 --> 00:13:49,170
What is this? Is it one room?
141
00:13:49,170 --> 00:13:52,010
Then, did you think I was
going to find you another room?
142
00:13:52,010 --> 00:13:55,290
Then, did you want us to sleep
in the same room together?
143
00:13:55,290 --> 00:13:59,220
Then, what did you want to do?
144
00:13:59,220 --> 00:14:02,070
Did you want to spend the whole night here?
145
00:14:02,070 --> 00:14:03,210
What did you want to do?
146
00:14:03,210 --> 00:14:06,010
Really! Don't come in.
147
00:14:06,010 --> 00:14:09,210
Lee Pyung Kang. Don't
think about weird things.
148
00:14:09,210 --> 00:14:12,210
We barely have any time to sleep. Don't worry.
149
00:14:12,210 --> 00:14:14,060
How can I believe those words?
150
00:14:14,060 --> 00:14:18,150
Really? If you don't believe it,
then never mind. I'll go in first.
151
00:14:18,150 --> 00:14:19,180
I said no!
152
00:14:22,180 --> 00:14:23,170
Lee Pyung Kang.
153
00:14:23,170 --> 00:14:26,140
Lee Pyung Kang.
How did it go with Mr. Pavins?
154
00:14:26,140 --> 00:14:28,210
How was it?
155
00:14:35,200 --> 00:14:40,060
Lee Pyung Kang, didn't I tell
you not to think of weird stuff?
156
00:14:48,080 --> 00:14:50,180
A winter's night is really too long!
157
00:14:50,180 --> 00:14:53,180
I will slowly tell it to all of you. Come here.
158
00:14:53,260 --> 00:14:57,000
- Fine, that's what we'll do.
- Okay.
159
00:14:57,010 --> 00:14:59,080
Is a winter's night really that long?
160
00:15:00,110 --> 00:15:04,020
According to reports, Mr. Pavins,
161
00:15:04,020 --> 00:15:06,230
after going to the Yong Nang Go
golf course at 10 in the morning,
162
00:15:06,230 --> 00:15:09,140
will fly back to America the second day.
163
00:15:11,090 --> 00:15:16,220
If we don't let Mr. Pavins know
about our resort before that,
164
00:15:16,220 --> 00:15:20,030
then all our plans will be ruined.
165
00:15:20,030 --> 00:15:21,080
Young Chairman.
166
00:15:21,080 --> 00:15:26,090
Then should we dress up as fake room
service people, and go look in his room?
167
00:15:26,100 --> 00:15:28,290
My beauty, well, is more than
enough to dress up as room service.
168
00:15:28,290 --> 00:15:31,030
I think is more like "As for bodyguards,
I'm sure our beauty could ..."
169
00:15:31,030 --> 00:15:35,030
That kind of thing may fly in Kangwondo, but not in Seoul.
170
00:15:35,030 --> 00:15:37,120
That's low-class!
171
00:15:37,120 --> 00:15:39,110
Team Leader So!
172
00:15:39,110 --> 00:15:44,010
Young Chairman, what about
tying a rope to the roof,
173
00:15:44,010 --> 00:15:46,250
and using window washing
as a means of advertising?
174
00:15:46,250 --> 00:15:49,270
Don't they do that in the movies?
175
00:15:49,270 --> 00:15:51,210
Don't you think that you're joking around?
176
00:15:52,210 --> 00:15:53,180
Really?
177
00:15:53,180 --> 00:15:59,080
Yes. It can't be too like a joke, or too serious.
178
00:16:00,090 --> 00:16:04,000
Movie. Movie.
179
00:16:05,220 --> 00:16:10,040
Woo On Dal, have you seen
the movie "Love Actually"?
180
00:16:11,100 --> 00:16:12,220
Love Actually?
181
00:16:14,260 --> 00:16:17,220
- Oh, hi.
- Who is it?
182
00:16:28,080 --> 00:16:30,220
What about using this kind of way?
183
00:16:30,220 --> 00:16:34,150
So we should just go in
front of his room and do this?
184
00:16:35,210 --> 00:16:39,250
Would that strong looking
guard person open the door?
185
00:16:41,060 --> 00:16:43,120
What if we take advantage of
the door opening by itself?
186
00:16:43,120 --> 00:16:45,000
Door opening by itself?
187
00:16:46,140 --> 00:16:49,160
Team Leader So, you bought those
pictures of the golf course, right?
188
00:16:49,160 --> 00:16:55,030
I brought them like you asked.
But what do you need it for?
189
00:16:56,110 --> 00:16:59,140
Then everyone, tie your shoes tightly.
190
00:17:00,210 --> 00:17:02,280
- Hey, how are you?
- Fine, how are you?
191
00:17:02,280 --> 00:17:04,020
I'm fine too.
192
00:17:04,120 --> 00:17:07,000
Today's nice weather.
193
00:17:08,090 --> 00:17:10,270
Young Chairman! Mr. Pavins is out.
194
00:17:14,160 --> 00:17:15,270
Excuse me.
195
00:17:28,080 --> 00:17:29,200
Lee Pyung Kang?
196
00:17:29,200 --> 00:17:31,130
Hello, Mr. Joe Pavins.
197
00:17:31,130 --> 00:17:37,020
Have you ever been to a golf course
where you can listen to music?
198
00:17:37,230 --> 00:17:44,020
We invite you to the golf course with beautiful melody
of "Orpheus in the Underworld by Jacques Offenbach."
199
00:17:56,070 --> 00:18:00,070
The First hole of Pine Course
610 meters par 5.
200
00:18:00,070 --> 00:18:05,190
Golf is a marathon. Let's enjoy
reversal with 11 bunkers and ponds.
201
00:18:26,190 --> 00:18:30,110
Don't you want to enjoy a relaxing
walk in an eco-friendly golf course,
202
00:18:30,110 --> 00:18:32,230
with 40,000 tons of mineral stone?
203
00:18:36,250 --> 00:18:41,070
The mountains and scenery. I'm impressed.
204
00:18:43,290 --> 00:18:45,280
-There's a challenging course.
-Oh yeah.
205
00:18:45,280 --> 00:18:48,090
Are you ready to catch a glimpse of Hell?
206
00:18:48,090 --> 00:18:50,250
Pine Course no 5, par 5 hole.
207
00:18:50,250 --> 00:18:53,290
Not only is the hole long,
but it's a hazard-ridden Hell.
208
00:18:55,230 --> 00:18:58,280
Now this. This is like Heaven.
209
00:18:58,280 --> 00:19:01,130
Have you walked out of Hell?
210
00:19:01,130 --> 00:19:03,250
Pine Course #7, Par 3 Hole.
211
00:19:03,250 --> 00:19:08,130
If you don't get greedy, this is the Heaven.
212
00:19:08,280 --> 00:19:10,250
I can't wait until we see the next one.
213
00:19:17,050 --> 00:19:19,110
- That looks great.
- Well, that's impressive.
214
00:19:19,110 --> 00:19:21,200
Yeah, it's very impressive.
215
00:19:28,010 --> 00:19:30,130
When playing Rock, Paper and Scissors
you lose.
216
00:19:30,140 --> 00:19:31,180
What is this?
217
00:19:31,180 --> 00:19:35,190
I know, right! We should have chosen paper.
218
00:19:41,140 --> 00:19:42,090
Team Leader So.
219
00:19:44,030 --> 00:19:46,080
My heart. My heart!
220
00:19:55,230 --> 00:19:56,290
Ah, Ahjumma!!
221
00:20:04,290 --> 00:20:05,300
I'm so sorry!
222
00:20:05,300 --> 00:20:10,080
- Oh, it's very well equipped indeed.
- Marvelous.
223
00:20:13,040 --> 00:20:15,140
- A nice waterfall down there.
- Yeah
224
00:20:16,120 --> 00:20:17,160
Hurry!
225
00:20:18,130 --> 00:20:19,180
Hurry!
226
00:20:30,010 --> 00:20:32,160
Ladies! Come on, come on!
227
00:20:32,160 --> 00:20:33,250
I'm sorry
228
00:20:39,030 --> 00:20:39,250
Turn it over.
229
00:20:40,140 --> 00:20:41,220
T-turn it over!
230
00:20:45,260 --> 00:20:46,260
Sorry!
231
00:20:46,260 --> 00:20:48,290
Look at the beautiful grass.
232
00:21:37,290 --> 00:21:39,220
Chairman Joe Pavins,
233
00:21:39,220 --> 00:21:44,090
could you please accept our
invitation to Shine Rose?
234
00:21:46,090 --> 00:21:47,190
Mr. Woo.
235
00:21:47,190 --> 00:21:54,200
I'm really grateful that you showed me the golf
course, but I'm so sorry, we don't have time.
236
00:21:54,200 --> 00:21:56,250
Maybe I can make it next year.
237
00:21:58,100 --> 00:21:59,070
Sorry.
238
00:22:27,190 --> 00:22:31,240
Team Leader So. this time we're really over, right?
239
00:22:33,020 --> 00:22:35,180
At least we put in all of our efforts.
240
00:22:36,110 --> 00:22:45,160
After this, we can probably do okay in life,
but what about Young Chairman?
241
00:22:52,020 --> 00:22:53,160
Aren't you tired?
242
00:22:56,030 --> 00:22:57,070
Woo On Dal.
243
00:22:57,170 --> 00:22:59,190
Oh.
244
00:23:00,070 --> 00:23:04,110
I'm asking you whether you're tired or not.
You didn't get any sleep yesterday night.
245
00:23:05,200 --> 00:23:07,050
Do you want me to drive?
246
00:23:07,050 --> 00:23:11,100
What about you? Didn't you stay up too?
247
00:23:11,100 --> 00:23:12,220
Woo On Dal.
248
00:23:15,150 --> 00:23:19,230
Lee Pyung Kang, don't be too disappointed.
249
00:23:20,210 --> 00:23:24,010
Didn't they use to say that
tomorrow's sun will still rise?
250
00:23:25,050 --> 00:23:29,150
Right. Tomorrow's sun will still rise.
251
00:23:30,110 --> 00:23:31,270
Lee Pyung Kang.
252
00:23:31,270 --> 00:23:36,230
Next time, shouldn't we aim for
the world top 10 golf courses?
253
00:23:36,230 --> 00:23:39,020
- Call.
- Call!
254
00:23:43,060 --> 00:23:47,080
Joe, can you guess who was the designer
of the golf course you just saw?
255
00:23:47,080 --> 00:23:48,260
Do you know him?
256
00:23:48,260 --> 00:23:52,290
Do you remember the master designer who
designed the golf course for the Schwartz family?
257
00:23:52,290 --> 00:23:55,130
Are you telling me it's
grand master Sung Woo Lee?
258
00:23:55,130 --> 00:23:58,190
- Yeah, he did it.
- Wow, really?
259
00:23:58,190 --> 00:23:59,190
Trust me.
260
00:24:07,270 --> 00:24:11,270
[Congratulations to Korea's
10th golf course selection.]
261
00:24:20,100 --> 00:24:23,080
Korea's 10th golf course...?
262
00:24:33,170 --> 00:24:34,300
Secretary Song.
263
00:24:34,300 --> 00:24:38,200
How much did you say the PR was worth
for getting selected in Korea's top 10 courses?
264
00:24:38,200 --> 00:24:43,050
If you calculate the worth in terms of money,
it's around 30 billion.
265
00:24:43,050 --> 00:24:46,050
The value Kwan Ja Rak and I have
brought reaches 30 billion
266
00:24:46,050 --> 00:24:49,270
but you wanted to revive the
perfectly good golf course,
267
00:24:49,270 --> 00:24:53,040
and used all 4 billion of the emergency fund, didn't you?
268
00:24:53,040 --> 00:24:58,050
not only that, you failed to invite the world's Top 100 Golf Courses' judge.
269
00:24:58,050 --> 00:24:59,010
Right?
270
00:25:00,100 --> 00:25:03,120
There's not much time to when
they'll decide the successor,
271
00:25:03,120 --> 00:25:07,190
I'd like to know how you plan
on earning back your loss.
272
00:25:11,190 --> 00:25:12,190
Woo On Dal.
273
00:25:15,140 --> 00:25:17,280
Today, I'll have a celebration party,
274
00:25:17,280 --> 00:25:21,150
if you want to be part of it,
come with Lee Pyung Kang.
275
00:25:21,150 --> 00:25:23,300
I'll save a seat for you two.
276
00:25:27,170 --> 00:25:30,170
Alright. A winner is a winner.
277
00:25:31,070 --> 00:25:35,150
Je Young Ryu. Today, you won.
Congratulations.
278
00:25:53,240 --> 00:25:58,270
that guy, On Dal, challenged the world's Top 100th Golf Course?
279
00:25:58,270 --> 00:26:03,210
Yes, but he failed to invite Mr. Pavins.
280
00:26:04,120 --> 00:26:05,210
So what?
281
00:26:06,140 --> 00:26:11,200
Through challenges and failure, one will grow.
282
00:26:13,200 --> 00:26:16,080
When I was designing my first golf course,
283
00:26:16,080 --> 00:26:18,040
Teacher Lee Sung Woo
284
00:26:19,020 --> 00:26:24,140
promised that we would create a golf course that
people anywhere in the world would be proud of.
285
00:26:25,120 --> 00:26:30,000
But Woo Dal almost made our dream come true.
286
00:26:32,100 --> 00:26:36,000
However, I think the friends that
do things together with On Dal
287
00:26:36,000 --> 00:26:37,290
will be disappointed.
288
00:26:41,180 --> 00:26:44,090
Okay. Hurry back.
289
00:27:01,230 --> 00:27:03,010
Director Je.
290
00:27:04,270 --> 00:27:12,180
Do you remember everything now, Chairman?
291
00:27:15,010 --> 00:27:18,270
- Director Je!
- You only did acted like this
292
00:27:18,270 --> 00:27:24,010
so that you could stop me from
getting involved in the resort?
293
00:27:28,060 --> 00:27:30,100
But I really wanted to believe.
294
00:27:32,020 --> 00:27:35,000
Whether I was Woo Min Joo, or Je Wang Hu,
295
00:27:35,000 --> 00:27:41,240
I wanted to believe that
the person you loved was me!
296
00:27:42,090 --> 00:27:49,280
But this.. Isn't this too cruel?
297
00:27:54,210 --> 00:27:58,120
I only did this because I felt sorry towards you!
298
00:28:04,210 --> 00:28:07,170
To take care of someone like me,
299
00:28:07,170 --> 00:28:10,100
you sacrificed over 25 years of your life.
300
00:28:12,040 --> 00:28:16,230
I'm sorry to you, who was
being ruined because of me.
301
00:28:17,160 --> 00:28:23,300
I used this because I thought it would
pay you back a little, Je Wang Hu.
302
00:28:28,040 --> 00:28:30,030
If I didn't do it like this,
303
00:28:32,270 --> 00:28:36,100
wouldn't your life be too pitiful?
304
00:28:40,290 --> 00:28:42,060
Chairman!
305
00:28:47,300 --> 00:28:49,160
Sorry.
306
00:28:53,220 --> 00:28:55,130
I'm sorry.
307
00:29:01,280 --> 00:29:03,070
Chairman.
308
00:29:09,020 --> 00:29:10,230
Sorry!
309
00:29:11,200 --> 00:29:12,190
What are you doing?
310
00:29:14,020 --> 00:29:16,080
Oh, our Team's recommendations.
311
00:29:16,250 --> 00:29:17,290
Recommendations?
312
00:29:19,200 --> 00:29:22,270
After the Team is fired,
they'll have nowhere to go.
313
00:29:23,220 --> 00:29:27,200
I'm writing these to try
and beg to Je Young Ryu.
314
00:29:28,280 --> 00:29:30,140
I can't just throw away my family.
315
00:29:33,020 --> 00:29:34,080
You haven't given up, right?
316
00:29:34,150 --> 00:29:35,170
Of course not.
317
00:29:35,270 --> 00:29:38,020
Our next goal is to aim for
the world's top 10 golf course,
318
00:29:38,070 --> 00:29:39,170
when do we have the time to give up?
319
00:29:40,020 --> 00:29:44,190
Okay. Today, you have worked
hard. I'll give you a present.
320
00:29:56,040 --> 00:29:57,160
It was my Dad's wallet.
321
00:30:01,050 --> 00:30:02,160
And this.
322
00:30:13,080 --> 00:30:17,010
When you're tired, you can look
at this. It'll cheer you up.
323
00:30:21,090 --> 00:30:22,190
I don't want it.
324
00:30:24,290 --> 00:30:26,260
You're not satisfied with it?
325
00:30:30,180 --> 00:30:32,210
A picture should be taken together.
326
00:30:33,120 --> 00:30:34,220
Where's the camera?
327
00:30:50,200 --> 00:30:56,080
Lee Pyung Kang. I might be
out on the streets starting now.
328
00:30:57,110 --> 00:30:59,150
- Is that still okay?
- Don't worry.
329
00:30:59,150 --> 00:31:02,220
I am more than enough to take care of you.
330
00:31:03,210 --> 00:31:07,210
But, you have to kill the chickens, okay?
331
00:31:08,220 --> 00:31:09,160
Okay.
332
00:31:12,120 --> 00:31:17,080
Sorry. I can only do this for you.
333
00:31:21,130 --> 00:31:25,280
Lee Pyung Kang.
Didn't I tell you to not say sorry?
334
00:31:27,110 --> 00:31:32,170
You're more precious to me than anyone
in this world. I'm so grateful to you,
335
00:31:33,170 --> 00:31:34,210
did you know that?
336
00:31:36,130 --> 00:31:37,150
Yes.
337
00:31:39,210 --> 00:31:43,020
And with that meaning, should we kiss?
338
00:31:44,170 --> 00:31:46,090
What if we're caught by Pyung On again?
339
00:31:46,220 --> 00:31:49,120
Who cares? We're in a relationship.
340
00:31:50,230 --> 00:31:51,230
- Come.
- No.
341
00:31:51,240 --> 00:31:54,030
- Come.
- No.
342
00:31:54,040 --> 00:31:56,040
I told you not to be like this.
343
00:31:57,190 --> 00:31:58,180
Then.
344
00:32:04,300 --> 00:32:11,130
Mencius' mother had to move 3 times
because of her son,
345
00:32:12,080 --> 00:32:18,190
ah, but how come our mother doesn't
care about discipline at all.
346
00:32:19,210 --> 00:32:22,060
Is it because I'm the daughter?
347
00:32:25,300 --> 00:32:29,200
Mother. Mother.
348
00:32:30,030 --> 00:32:32,230
Lee Pyung On! You cutie~
349
00:32:34,180 --> 00:32:35,290
- Do you want to take pictures?
- Let's take pictures!
350
00:32:36,020 --> 00:32:37,040
Okay.
351
00:32:50,150 --> 00:32:53,090
Who was it that made you do
rounding so early in the morning?
352
00:32:53,290 --> 00:32:55,120
I'll know when I see him.
353
00:32:56,270 --> 00:32:58,200
It's them, I think. Let's go. Hurry!
354
00:33:00,100 --> 00:33:01,180
It's quite cold, so be careful.
355
00:33:22,150 --> 00:33:24,210
J-Joe Pavins?
356
00:33:25,080 --> 00:33:27,190
Are you the daughter of Mr. Sung Woo Lee?
357
00:33:29,270 --> 00:33:31,040
Do you know my father?
358
00:33:31,050 --> 00:33:32,080
Yes, I do!
359
00:33:32,150 --> 00:33:35,200
He's one of the most respected
golf course designers in the world!
360
00:33:36,290 --> 00:33:38,280
If Eddy hadn't told me,
I wouldn't have known!
361
00:33:50,250 --> 00:33:52,010
General Manager Je Young Ryu.
362
00:33:58,130 --> 00:34:00,200
[Recommendations.]
363
00:34:07,060 --> 00:34:11,100
What? Joe Pavins came to our golf course?
364
00:34:11,130 --> 00:34:12,210
Yes, Manager.
365
00:34:14,170 --> 00:34:17,260
Who invited Joe Pavins to our golf course?
366
00:34:19,010 --> 00:34:21,080
Who was the person who invited Joe Pavins?!
367
00:34:22,140 --> 00:34:25,040
That. It was Mr. Edward Schwartz.
368
00:34:26,190 --> 00:34:29,160
What? It was Schwartz?
369
00:34:39,250 --> 00:34:41,020
General Manager Je Young Ryu.
370
00:34:41,300 --> 00:34:43,180
I came here to talk to you about some things.
371
00:34:45,070 --> 00:34:48,150
After you become the Succession Plan successor,
372
00:34:49,180 --> 00:34:52,050
our Task Team members-
373
00:34:52,120 --> 00:34:53,130
Woo On Dal.
374
00:34:54,240 --> 00:34:57,050
Is joking around with me that fun?
375
00:34:58,170 --> 00:35:00,060
You knew that I, the General Manager,
376
00:35:00,110 --> 00:35:03,120
will see who comes to our golf course.
377
00:35:03,250 --> 00:35:06,250
You came here purposely to
ruin my mood, didn't you?
378
00:35:08,020 --> 00:35:09,030
What?
379
00:35:09,030 --> 00:35:10,050
Woo On Dal.
380
00:35:10,180 --> 00:35:14,110
In your eyes, I had always
been a playtoy, right?
381
00:35:15,190 --> 00:35:19,180
Alright. You can laugh at me all you want.
382
00:35:31,020 --> 00:35:33,220
Woo On Dal! Did you hear the news?
383
00:35:33,220 --> 00:35:34,150
What news?
384
00:35:34,280 --> 00:35:36,180
You haven't heard of it yet?
385
00:35:37,170 --> 00:35:41,220
Woo On Dal! Do you know
who came to our golf course today?
386
00:35:41,230 --> 00:35:44,270
It's Joe Pavins! Joe Pavins!
387
00:35:45,190 --> 00:35:50,874
What did you say? Joe Pavins came?
388
00:35:59,230 --> 00:36:01,190
Real beautiful view you got here.
389
00:36:14,050 --> 00:36:16,010
Lee Pyung Kang, is he the boss?
390
00:36:16,130 --> 00:36:18,020
Yes, he is.
391
00:36:23,000 --> 00:36:24,270
- He gave us thumbs up!
- Thumbs up!
392
00:36:39,160 --> 00:36:42,080
Dad, did you see that?
393
00:36:42,250 --> 00:36:46,140
Woo On Dal, no...
We did it!
394
00:37:13,230 --> 00:37:14,170
Mr. Schwartz,
395
00:37:15,050 --> 00:37:19,100
why did you recommend Joe
Pavins to our golf course?
396
00:37:19,200 --> 00:37:23,130
It wouldn't be damaging in reputation for Shine
Rose if the golf course were to become famous.
397
00:37:24,070 --> 00:37:28,260
Did you forget about our
competition for the successor seat?
398
00:37:30,080 --> 00:37:31,190
Isn't that your problem?
399
00:37:33,130 --> 00:37:35,220
You want to abandon us at
the last minute, don't you?
400
00:37:38,230 --> 00:37:40,000
I'm sorry, Je Young Ryu.
401
00:37:40,160 --> 00:37:42,060
Compared to those like you who
only want to make more money,
402
00:37:42,230 --> 00:37:48,100
Woo On Dal's compassion and stubbornness
to go forward is more appealing to me.
403
00:37:50,060 --> 00:37:52,000
If you're done speaking, please go.
404
00:37:53,020 --> 00:37:56,200
Joe Pavins is probably done golfing by now.
405
00:38:19,120 --> 00:38:22,030
Yes, it's me, Mother.
406
00:38:26,030 --> 00:38:27,180
Today, forget everything
407
00:38:27,250 --> 00:38:29,130
and eat a proper dinner with me.
408
00:38:30,120 --> 00:38:33,100
I've prepared it for you. Is this the first time?
409
00:38:34,080 --> 00:38:35,080
Eat.
410
00:38:45,230 --> 00:38:48,080
How's the taste?
411
00:38:49,160 --> 00:38:55,240
So a Mother's dinner tastes like this, huh?
412
00:38:56,030 --> 00:38:57,210
It's delicious, Mother.
413
00:39:00,180 --> 00:39:02,030
Sorry.
414
00:39:04,180 --> 00:39:06,030
My son.
415
00:39:09,290 --> 00:39:13,130
Perhaps we...no,
416
00:39:16,030 --> 00:39:18,250
I was too greedy.
417
00:39:20,290 --> 00:39:23,120
It actually wasn't because
I wanted to save the resort,
418
00:39:24,270 --> 00:39:27,290
so why did I want someone to cry and bleed?
419
00:39:30,060 --> 00:39:31,210
I regret it very much.
420
00:39:33,180 --> 00:39:34,300
Mother.
421
00:39:35,270 --> 00:39:40,100
Manager, everything has gone back to normal.
422
00:39:41,120 --> 00:39:44,270
Is that true?
423
00:39:46,000 --> 00:39:47,110
Yes.
424
00:39:49,290 --> 00:39:52,160
I already talked it over with the Chairman.
425
00:39:53,110 --> 00:39:55,250
You can be reassured and start all over.
426
00:39:56,220 --> 00:40:01,030
Make up with Woo On Dal, okay?
427
00:40:06,100 --> 00:40:13,200
Mother. You've compared
us for the past 22 years.
428
00:40:13,200 --> 00:40:17,100
You took care of him more than you did of me,
429
00:40:17,100 --> 00:40:24,120
and now you want me to work under that guy?
430
00:40:24,120 --> 00:40:25,140
Young Ryu...
431
00:40:25,140 --> 00:40:27,200
You know what I'm most afraid of?
432
00:40:29,280 --> 00:40:31,280
When not meeting your expectations,
433
00:40:33,070 --> 00:40:35,220
and seeing your cold face
turning away. Your whole look.
434
00:40:35,220 --> 00:40:38,010
To make you not disappointed,
435
00:40:38,010 --> 00:40:49,210
every time I wanted to eat the soup that mothers
prepare, the soup that everyone is sick of eating,
436
00:40:49,210 --> 00:40:55,060
I had to clench my teeth
and study and study.
437
00:40:55,060 --> 00:41:02,240
But now I have to go make
up with that guy Woo On Dal?
438
00:41:02,240 --> 00:41:07,200
Mother. I'd rather have you
yell at me like before.
439
00:41:07,200 --> 00:41:13,010
You said to not appear before you if I didn't
have the ability to become the successor.
440
00:41:13,010 --> 00:41:18,100
Why don't have that loud
voice from back then now?
441
00:41:18,100 --> 00:41:19,170
Young Ryu.
442
00:41:22,200 --> 00:41:24,180
This is the first time
you've prepared a meal for me.
443
00:41:25,180 --> 00:41:27,010
I'm sorry I had to ruin it.
444
00:41:27,190 --> 00:41:28,250
Young Ryu!
445
00:41:30,100 --> 00:41:35,070
Why didn't you tell me earlier?
446
00:41:37,080 --> 00:41:38,170
"Our Young Ryu is doing good.
447
00:41:39,290 --> 00:41:41,140
I'm proud of my son."
448
00:41:44,020 --> 00:41:45,090
At least once.
449
00:41:49,000 --> 00:41:51,080
Tell me how good I am at least once.
450
00:41:56,250 --> 00:41:57,270
Young Ryu...
451
00:42:13,080 --> 00:42:14,090
Chairman.
452
00:42:16,150 --> 00:42:17,240
This is all my fault.
453
00:42:20,040 --> 00:42:25,200
The reason why Young Ryu became
like this, it's because of me.
454
00:42:27,170 --> 00:42:33,070
Wasn't it because living is tiring? Living.
455
00:42:34,170 --> 00:42:40,250
Chairman. What should I
do with him from now on?
456
00:42:41,280 --> 00:42:43,150
What else?
457
00:42:44,100 --> 00:42:46,140
Je Young Ryu is our son too.
458
00:42:47,240 --> 00:42:51,270
Our children, of course we care for them.
459
00:42:57,020 --> 00:42:58,040
Chairman.
460
00:43:14,280 --> 00:43:20,050
Now the successor is probably confirmed.
461
00:43:20,220 --> 00:43:21,180
Congratulations, Young Chairman.
462
00:43:22,040 --> 00:43:22,290
Congratulations.
463
00:43:23,050 --> 00:43:24,130
Thanks.
464
00:43:26,110 --> 00:43:28,140
Do you know what this is?
465
00:43:29,110 --> 00:43:30,260
What is it?
466
00:43:30,270 --> 00:43:34,300
This is the company's list for
termination of employment of people.
467
00:43:38,100 --> 00:43:40,120
Now that the outsourcing has been repealed,
468
00:43:40,120 --> 00:43:43,180
everyone can return to
their regular positions.
469
00:43:44,010 --> 00:43:46,290
This list - I can rip it up, right?
470
00:43:46,290 --> 00:43:47,290
Yeah!
471
00:43:49,100 --> 00:43:51,020
Alright, I'm going to rip it!
472
00:44:00,040 --> 00:44:01,060
Here!
473
00:44:02,120 --> 00:44:04,180
Be like this in the future!
474
00:44:04,240 --> 00:44:06,040
Like Shine Rose's leader,
475
00:44:06,210 --> 00:44:10,020
like professional people
- you have faith in protecting it, right?
476
00:44:10,040 --> 00:44:12,220
- Cheers!
- Cheers!
477
00:44:25,190 --> 00:44:29,020
Bi Yun, Where is Lee Pyung Kang?
478
00:44:29,240 --> 00:44:32,210
Right. I haven't seen her in a while.
479
00:44:33,020 --> 00:44:34,140
Did she go see Edward?
480
00:44:41,120 --> 00:44:42,180
Dal.
481
00:44:49,120 --> 00:44:50,130
Ja Rak.
482
00:44:53,050 --> 00:44:55,080
Can we talk?
483
00:44:56,000 --> 00:44:59,160
Thank you.
All of this is due to your efforts.
484
00:45:00,140 --> 00:45:02,130
I only recommended him.
485
00:45:03,010 --> 00:45:05,250
He was impressed because of Mr.
Lee Sung Woo's excellent golf course,
486
00:45:05,280 --> 00:45:07,050
wasn't he?
487
00:45:07,070 --> 00:45:12,010
No. Without you, how could
such a good thing happen?
488
00:45:12,100 --> 00:45:15,180
I represent the entire
resort in thanking you.
489
00:45:18,120 --> 00:45:23,100
Can you call me Han Ji Kwan again?
490
00:45:24,170 --> 00:45:25,150
What?
491
00:45:27,030 --> 00:45:30,030
I didn't ask you to go out with me
again, why do you look so scared?
492
00:45:30,150 --> 00:45:34,100
It's just, when people call me Han Ji Kwan,
493
00:45:34,130 --> 00:45:38,050
I feel very happy and grateful.
494
00:45:39,150 --> 00:45:41,100
Alright, Ji Kwan.
495
00:45:45,290 --> 00:45:49,100
Pyung Kang. You have to be happy.
496
00:45:50,060 --> 00:45:52,260
Yes. You too.
497
00:45:56,130 --> 00:45:59,110
Then, you're leaving now?
498
00:46:00,290 --> 00:46:03,210
Yes. Although it's too bad,
499
00:46:03,240 --> 00:46:07,120
but I think you won't accept my suggestion.
500
00:46:17,230 --> 00:46:20,120
The dream I had, about being with you,
501
00:46:20,180 --> 00:46:22,280
Lee Pyung Kang fulfilled it.
502
00:46:24,220 --> 00:46:25,250
Yes.
503
00:46:27,070 --> 00:46:33,050
Dal. What was the difference
between me and Lee Pyung Kang?
504
00:46:34,250 --> 00:46:38,260
I really like you too.
505
00:46:40,230 --> 00:46:50,030
Kwan Ja Rak, when I'm with you,
I feel like I have to ask you
506
00:46:51,210 --> 00:46:53,290
whether we're compatible.
507
00:46:55,120 --> 00:46:57,110
If it's okay being with someone like me.
508
00:46:59,260 --> 00:47:01,070
But Lee Pyung Kang,
509
00:47:02,120 --> 00:47:07,050
she made me feel like wanting to be a better man.
510
00:47:09,290 --> 00:47:11,100
That is all.
511
00:47:14,120 --> 00:47:18,040
Okay. I kind of understand.
512
00:47:22,170 --> 00:47:23,230
Woo On Dal.
513
00:47:28,030 --> 00:47:35,040
Can we hug for one last time?
514
00:47:39,300 --> 00:47:46,070
No, let's just stay like this.
515
00:47:59,140 --> 00:48:01,270
[General Manager: Je Young Ryu.]
516
00:48:12,080 --> 00:48:16,040
General Manager, the successor to the
Succession Plan has been decided.
517
00:48:17,150 --> 00:48:19,170
Alright. It should be like this.
518
00:48:20,060 --> 00:48:21,290
You've worked hard, Secretary Song.
519
00:48:27,080 --> 00:48:31,190
Je Young Ryu. Are you
running away like a coward?
520
00:48:33,180 --> 00:48:35,260
Yeah. If I've already lost,
521
00:48:35,270 --> 00:48:37,280
I should back out with
my tail between my legs.
522
00:48:38,040 --> 00:48:39,160
Congratulations, Woo On Dal.
523
00:48:39,270 --> 00:48:41,060
Where are you going?
524
00:48:41,280 --> 00:48:43,070
Woo On Dal.
525
00:48:47,110 --> 00:48:49,240
From tomorrow on, I'll be the First Manager,
526
00:48:49,260 --> 00:48:53,170
and you be the Second Manager, okay?
527
00:49:04,020 --> 00:49:05,180
Today, the Succession Plan Successor
528
00:49:05,220 --> 00:49:09,250
was announced to be both
you and Mr. Woo On Dal.
529
00:49:10,190 --> 00:49:11,280
What?
530
00:49:13,060 --> 00:49:16,020
[Letter of Promotion.] [Company: ShineRose resort.]
[Rank: First Manager] [Name: Woo On Dal.]
[Rank: Second Manager.] [Name: Je Young Ryu.]
Appointing the above names to be the successors of the Succession Plan.
531
00:49:18,130 --> 00:49:20,050
Who made this decision?
532
00:49:20,080 --> 00:49:23,200
Woo On Dal suggested this plan, so it was
decided that you both be the successor.
533
00:49:23,270 --> 00:49:24,280
What?
534
00:49:26,290 --> 00:49:28,130
Woo On Dal, that guy.
535
00:49:28,280 --> 00:49:30,080
Woo On Dal!
536
00:49:35,160 --> 00:49:37,160
Are you trying to brag about what you have?
537
00:49:37,290 --> 00:49:39,180
Is this guy crazy?
538
00:49:39,220 --> 00:49:41,020
Shut up.
539
00:49:45,220 --> 00:49:47,070
I really...
540
00:49:51,250 --> 00:49:54,190
Je Young Ryu, do you
really want to be beaten up?
541
00:49:55,040 --> 00:49:59,140
Woo On Dal, you've been saying
that for the past 25 years.
542
00:49:59,160 --> 00:50:01,260
Just like how you're the
leader and I'm the follower.
543
00:50:02,200 --> 00:50:03,190
What?
544
00:50:03,210 --> 00:50:07,220
Why? After seeing me use all those
evil tactics but still being eliminated,
545
00:50:07,280 --> 00:50:10,110
you think that I'm pitiful
and need a reassurance?
546
00:50:13,040 --> 00:50:14,110
You crazy person.
547
00:50:14,120 --> 00:50:18,040
When are you going to stop
feeling inferior for yourself?
548
00:50:20,250 --> 00:50:22,160
Inferior, you say?
549
00:50:23,030 --> 00:50:27,010
You have everything, and all I
have is the things you throw away.
550
00:50:27,020 --> 00:50:29,030
Is this being inferior in your eyes?
551
00:50:29,280 --> 00:50:33,040
Do you know how I felt after I saw
my only mother being stolen away by you?
552
00:50:34,180 --> 00:50:37,040
- What?
- After your mother passed away,
553
00:50:38,020 --> 00:50:42,200
mine always took care
of you, no matter what.
554
00:50:42,270 --> 00:50:45,230
She didn't even give me a
garland at my graduation ceremony.
555
00:50:46,070 --> 00:50:48,130
She accepted all of
your ridiculous requests.
556
00:50:48,290 --> 00:50:52,010
In spite of all this, do you
remember what you called her?
557
00:50:53,110 --> 00:50:56,280
Secretary Je. Secretary Je, you jerk!
558
00:51:04,110 --> 00:51:07,210
So you hate me?
559
00:51:07,260 --> 00:51:11,120
Right. I hate you so
much I'd like to kill you.
560
00:51:17,280 --> 00:51:19,010
Then continue hitting me.
561
00:51:20,000 --> 00:51:21,010
What?
562
00:51:21,030 --> 00:51:24,150
I'll let you hit me until
you stop being angry. Hit me!
563
00:51:25,170 --> 00:51:28,040
Coward. Hit me!
564
00:51:28,250 --> 00:51:31,300
This way you won't be able to shed
your reputation as my follower.
565
00:51:32,100 --> 00:51:33,130
You jerk!
566
00:51:36,040 --> 00:51:37,280
- Hit! hit!
- Get up
567
00:51:42,020 --> 00:51:44,200
You think those weak punches are enough?
568
00:51:44,270 --> 00:51:48,220
Hit me again! Again!
Again. Again.
569
00:51:56,170 --> 00:51:57,180
Hey, come on.
570
00:52:00,000 --> 00:52:01,000
Get up.
571
00:52:02,110 --> 00:52:03,230
Oh, my stomach.
572
00:52:18,220 --> 00:52:22,010
Did your anger go away?
573
00:52:25,070 --> 00:52:27,080
If you need these kinds
of methods to calm down,
574
00:52:28,010 --> 00:52:29,290
you would've stopped being
angry a long time ago.
575
00:52:32,290 --> 00:52:35,000
I don't have any interest
in being a Manager,
576
00:52:36,160 --> 00:52:38,020
so you go do it.
577
00:52:53,030 --> 00:52:56,160
Je Young Ryu, I don't know if you remember,
578
00:52:57,130 --> 00:53:01,130
but you've always been really proud.
579
00:53:01,270 --> 00:53:04,090
You wouldn't accept anything I gave you.
580
00:53:07,000 --> 00:53:12,070
Because I came from a rich
family, I didn't have any friends.
581
00:53:12,200 --> 00:53:15,020
You were like a brother to me.
582
00:53:16,020 --> 00:53:20,150
So I really wanted to get along with you well.
583
00:53:23,040 --> 00:53:25,050
But after my mom passed away,
584
00:53:27,080 --> 00:53:28,280
I became really envious of you.
585
00:53:30,240 --> 00:53:36,190
So, towards you, and your mom,
586
00:53:37,080 --> 00:53:39,040
I behaved badly.
587
00:53:41,170 --> 00:53:44,290
And I was also mean to my father,
588
00:53:46,140 --> 00:53:49,040
because I was afraid that
your mom would take him away,
589
00:53:49,220 --> 00:53:53,280
and he'd forget my mom.
590
00:53:56,050 --> 00:53:57,764
I only did that because I
was afraid of those things.
591
00:54:01,050 --> 00:54:03,000
Weren't we only 9 back then?
592
00:54:06,040 --> 00:54:10,130
The words I could not say back then, I said them now.
593
00:54:14,180 --> 00:54:22,170
I'm sorry. I've been regretting
it for the past 25 years.
594
00:54:24,260 --> 00:54:26,090
You bad guy.
595
00:54:29,100 --> 00:54:30,110
Je Young Ryu.
596
00:54:31,120 --> 00:54:32,150
What?
597
00:54:33,100 --> 00:54:40,150
Now that I think about it,
598
00:54:41,280 --> 00:54:44,040
I think I've been hit too many times.
599
00:54:45,220 --> 00:54:49,110
So let me hit you once.
600
00:54:51,030 --> 00:54:52,230
Crazy...
601
00:54:53,200 --> 00:54:58,040
Don't be like this. Just one punch.
602
00:54:58,290 --> 00:55:00,030
Let me just hit you once.
603
00:55:00,160 --> 00:55:02,050
You're crazy! You let me hit you!
604
00:55:02,070 --> 00:55:05,070
Just one punch! One!
605
00:55:07,290 --> 00:55:09,080
I tell you to hit me,
606
00:55:11,180 --> 00:55:13,100
and you specifically hit me at
spots that you've hit before?
607
00:55:13,130 --> 00:55:14,130
hey!
608
00:55:14,250 --> 00:55:16,170
There's going to be
repaying situations for this.
609
00:55:16,170 --> 00:55:18,270
Didn't you tell me to hit you?
610
00:55:18,280 --> 00:55:23,150
Ugh! Hit me! Hit!
611
00:55:27,000 --> 00:55:28,030
Je Young Ryu.
612
00:55:29,150 --> 00:55:32,120
It's not like I haven't learned
before, and I'm still innocent,
613
00:55:32,250 --> 00:55:34,200
so you just come with me.
614
00:55:37,030 --> 00:55:38,230
Is that for real?
615
00:55:53,080 --> 00:55:55,210
You're still not completely calm, right?
616
00:55:58,200 --> 00:56:01,180
Rock, Paper, Scissors.
617
00:56:04,200 --> 00:56:06,040
You crazy!
618
00:56:08,220 --> 00:56:09,270
Come here!
619
00:56:25,140 --> 00:56:27,140
You still think yourself as a scholar?
620
00:56:27,150 --> 00:56:30,120
Looks like when fighting, you're
one level higher than On Dal.
621
00:56:31,070 --> 00:56:32,180
Kwan Ja Rak.
622
00:56:32,290 --> 00:56:34,070
What's the use of that?
623
00:56:34,270 --> 00:56:37,220
In a period of 11 years,
you've been secretly watching,
624
00:56:39,100 --> 00:56:41,230
but you've never been
by my side protecting me.
625
00:56:42,170 --> 00:56:43,220
What?
626
00:56:51,180 --> 00:56:53,170
Do you just want to stand there and watch?
627
00:57:12,110 --> 00:57:14,220
Really. Can't you just not move?!
628
00:57:14,220 --> 00:57:16,040
It hurts!
629
00:57:17,160 --> 00:57:19,110
Looks like you've been hit pretty bad.
630
00:57:19,130 --> 00:57:23,260
Yup. He looks like he became a panda!
631
00:57:25,100 --> 00:57:29,220
Unni. Don't let a scar remain.
Put the medicine on well.
632
00:57:29,240 --> 00:57:31,050
Okay.
633
00:57:33,020 --> 00:57:36,050
How old do you think you are, fighting?
634
00:57:36,240 --> 00:57:39,050
It's okay if you want to
fight, just don't be beaten up!
635
00:57:42,180 --> 00:57:44,130
You really make a person mad.
636
00:57:47,000 --> 00:57:49,170
What's there to be happy
about? Why are you smiling?
637
00:57:49,180 --> 00:57:51,230
I'm happy when I see you.
638
00:57:56,040 --> 00:58:00,130
Lee Pyung Kang. Let's wait a while
then go see the sunrise, okay?
639
00:58:01,100 --> 00:58:03,180
Are you crazy? It's so cold outside.
640
00:58:04,030 --> 00:58:05,190
Won't it be New Year's soon?
641
00:58:05,220 --> 00:58:08,010
We should start soon...
642
00:58:08,260 --> 00:58:09,250
Call.
643
00:58:10,280 --> 00:58:11,260
Call.
644
00:58:13,230 --> 00:58:14,220
Call.
645
00:58:15,010 --> 00:58:16,040
Call Call.
646
00:58:17,000 --> 00:58:17,230
Call Call Call.
647
00:58:18,270 --> 00:58:21,020
- It's the sea!
- Yeah!
648
00:58:21,080 --> 00:58:22,150
Hello!
649
00:58:23,000 --> 00:58:24,100
Sea!
650
00:58:33,130 --> 00:58:34,170
Isn't it cold?
651
00:58:34,220 --> 00:58:37,100
You're not feeling too well,
so let's come back another time?
652
00:58:37,170 --> 00:58:40,270
No. It's fine now.
653
00:59:06,020 --> 00:59:10,260
Lee Pyung Kang. My Mom left me this.
654
00:59:11,010 --> 00:59:12,230
It's part of my identity,
655
00:59:13,180 --> 00:59:16,200
so I want you to take
care of it from now on.
656
00:59:19,160 --> 00:59:20,170
Okay.
657
00:59:29,110 --> 00:59:31,040
The sun is rising!
658
00:59:44,010 --> 00:59:50,070
Lee Pyung Kang. You've
helped me put on my wings,
659
00:59:50,270 --> 00:59:54,090
so let me help you now.
660
00:59:55,130 --> 00:59:58,250
We can fly to wherever we want to fly to.
661
01:00:00,060 --> 01:00:01,060
Really?
662
01:00:01,060 --> 01:00:08,150
Yeah. But I'm here,
so remember to return to me,
663
01:00:08,180 --> 01:00:10,010
understand?
664
01:00:15,130 --> 01:00:17,210
How can a girl be like that?
665
01:00:48,260 --> 01:00:51,190
Lee Pyung On! Hurry up and come
out, you're going to be late.
666
01:00:53,290 --> 01:00:56,010
Lee Pyung On, are you
done brushing your teeth?
667
01:00:56,030 --> 01:00:58,290
Yes. Is On Dal ahjussi done preparing?
668
01:00:59,010 --> 01:01:00,050
Yes.
669
01:01:00,050 --> 01:01:01,140
- Mrs. Yeon.
- Yeah?
670
01:01:01,170 --> 01:01:04,220
There are a lot of dirty
clothes there. Please wash them.
671
01:01:04,280 --> 01:01:07,080
I know. Here is the lunch box.
672
01:01:07,080 --> 01:01:12,010
Thanks. Mrs. Yeon. Today,
you can't play cards, okay?
673
01:01:12,030 --> 01:01:13,240
If Kang knew, I'm going to be dead.
674
01:01:13,290 --> 01:01:15,270
I said I know!
675
01:01:15,290 --> 01:01:18,090
Why are you even more annoying
than Kang when she was here?
676
01:01:18,110 --> 01:01:20,250
- Hurry up and go!
- Alright! On, let's go!
677
01:01:20,260 --> 01:01:22,260
- We'll be late.
- Yes!
678
01:01:36,250 --> 01:01:38,240
Lee Pyung On, wait here for a while, okay?
679
01:01:38,270 --> 01:01:40,010
Okay.
680
01:01:43,240 --> 01:01:45,130
Mrs. Je! No,
681
01:01:45,270 --> 01:01:48,300
new Mom, here are some dishes.
682
01:01:49,050 --> 01:01:52,030
Why are you bringing these every morning?
683
01:01:52,270 --> 01:01:54,200
My cooking's not bad.
684
01:01:55,040 --> 01:01:57,250
Then... I'm going to bring them back.
685
01:01:58,300 --> 01:02:00,220
Are you fooling around with me?
686
01:02:02,250 --> 01:02:04,000
Where's Dad?
687
01:02:04,050 --> 01:02:06,140
Oh, he went to the city with
some people from the village.
688
01:02:07,010 --> 01:02:09,090
He told you to pass by
it on the way to work.
689
01:02:09,230 --> 01:02:12,260
Right now? Then I'm going to go.
690
01:02:12,270 --> 01:02:14,100
Eat slowly.
691
01:02:22,210 --> 01:02:26,200
Tofu braised in soy sauce and omelet rolls.
692
01:02:32,250 --> 01:02:35,100
Alright! I guessed them all.
693
01:02:36,230 --> 01:02:37,260
Woo Pyung On
694
01:02:38,200 --> 01:02:39,190
Winner!
695
01:02:40,120 --> 01:02:41,270
Is the future!
696
01:02:42,050 --> 01:02:42,290
Woo Pyung On!
697
01:02:43,010 --> 01:02:44,040
Father.
698
01:02:46,000 --> 01:02:48,190
You came at the right time.
699
01:02:49,010 --> 01:02:50,240
Hold on for a sec.
700
01:02:51,200 --> 01:02:54,290
Young Chairman, save us!
701
01:02:55,100 --> 01:02:59,210
We have to run 10km every
morning, it's killing us!
702
01:02:59,300 --> 01:03:02,290
I think he should move back to the resort.
703
01:03:03,030 --> 01:03:04,200
Yeah, move back!
704
01:03:04,200 --> 01:03:08,240
This is for you. The weather's
becoming colder, wear this.
705
01:03:12,180 --> 01:03:14,130
- Thanks.
- All right.
706
01:03:14,250 --> 01:03:17,010
Chairman, what about ours?
707
01:03:17,020 --> 01:03:18,170
Buy us one too!
708
01:03:18,190 --> 01:03:20,290
Buy me one. Let me change my clothes!
709
01:03:21,020 --> 01:03:24,040
Alright! Nothing big, so
go in and pick one out!
710
01:03:24,080 --> 01:03:27,200
Yes! Let's go!
Aigoo... Yah! Yah!
711
01:03:29,030 --> 01:03:30,280
Aren't you guys going in?
712
01:03:30,290 --> 01:03:34,220
Although the clothes are great, we
have to work on saving our lives first.
713
01:03:34,240 --> 01:03:37,160
Right. We have to live for a long time.
714
01:03:48,020 --> 01:03:50,240
Lee Pyung Kang.
How's the weather over there?
715
01:03:51,010 --> 01:03:53,290
Here is Gangwon,
and it's pretty peaceful today too.
716
01:03:54,170 --> 01:03:56,260
How's the studying going?
717
01:03:56,280 --> 01:03:58,160
Don't you miss me?
718
01:03:58,200 --> 01:04:02,090
I really, really miss you.
719
01:04:02,270 --> 01:04:06,190
Open your mouth. Here are some vitamins.
720
01:04:10,050 --> 01:04:11,250
Let's meet in a while, Lee Pyung Kang.
721
01:04:12,120 --> 01:04:14,050
Okay, Woo On Dal.
722
01:04:16,260 --> 01:04:20,020
You jerk, don't you know
how to drive properly?
723
01:04:25,140 --> 01:04:29,000
Reindeer. Here, there and there.
724
01:04:29,010 --> 01:04:30,220
There are a lot of presents!
725
01:04:37,060 --> 01:04:42,280
Lee Pyung Kang. It's been 3 years
since I've seen you, hasn't it?
726
01:04:43,070 --> 01:04:48,100
Everywhere I look, it's like you're there
727
01:04:48,260 --> 01:04:53,220
and I see you. It makes my heart
flutter and makes me miss you.
728
01:04:53,220 --> 01:04:58,020
I miss you too much that my heart hurts.
729
01:05:09,260 --> 01:05:11,300
[Can you please stop sending so many texts?]
730
01:05:19,090 --> 01:05:23,090
I miss you so much, but you don't
even let me send texts anymore?
731
01:05:27,170 --> 01:05:29,170
Didn't I tell you to not text me so much?
732
01:05:31,120 --> 01:05:33,030
Lee Pyung Kang!
733
01:05:34,190 --> 01:05:37,230
Didn't you just let me go to
Thailand for 4 days, 5 nights?
734
01:05:37,240 --> 01:05:40,290
Yet you've send 450 messages to me! 450!
735
01:05:41,200 --> 01:05:43,080
Lee Pyung Kang!
736
01:05:44,250 --> 01:05:46,260
Why are you being like this?
737
01:05:47,090 --> 01:05:48,170
I really miss you!
738
01:05:49,120 --> 01:05:52,270
I've been so worried about
you that I'm going crazy.
739
01:05:55,200 --> 01:05:57,030
Lee Pyung Kang.
740
01:05:57,140 --> 01:06:01,010
Now that I think about it,
I can't let you go study overseas.
741
01:06:01,030 --> 01:06:03,270
I miss you so much, how can I let you go?
742
01:06:04,040 --> 01:06:07,090
Even if I go, what could happen?
743
01:06:07,120 --> 01:06:10,210
I can't even study properly; I have to
be busy replying to your texts every day.
744
01:06:12,090 --> 01:06:17,090
I'm just saying, I won't be able to do anything
because of worrying due to not seeing you.
745
01:06:17,250 --> 01:06:19,060
Is that okay?
746
01:06:22,040 --> 01:06:24,130
Director! Director!
747
01:06:24,150 --> 01:06:27,040
- Cheese! Cheese!
- Team Leader, I bought a new jacket!
748
01:06:27,040 --> 01:06:28,220
Let's go drink soju!
749
01:06:42,110 --> 01:06:45,050
- Have you been good?
- Aigoo, Did the trip go well?
750
01:06:46,220 --> 01:06:48,220
- I've been going crazy thinking about you!
- Milk!
751
01:06:48,250 --> 01:06:50,230
- Cheese!
- Milk!
752
01:06:51,020 --> 01:06:52,210
What should I do?
753
01:06:53,150 --> 01:06:54,110
Director Wang!
754
01:06:57,240 --> 01:06:58,260
Really?!
755
01:07:03,260 --> 01:07:05,260
Come chase me~
756
01:07:07,280 --> 01:07:11,180
Lee Pyung Kang. I love you.
757
01:07:13,200 --> 01:07:16,130
I love you more, Woo On Dal.
758
01:07:17,419 --> 01:07:20,452
{\a6}Want to learn about love
759
01:07:22,220 --> 01:07:26,190
Lee Pyung Kang. Do you think we were
so in love in our previous lives too?
760
01:07:21,936 --> 01:07:25,368
{\a6}Loving only you
761
01:07:26,773 --> 01:07:27,773
{\a6}Everything but breaking up
762
01:07:27,020 --> 01:07:29,260
Maybe.
763
01:07:29,902 --> 01:07:36,575
{\a6}Want it to be first time with you. Want to be your life.
764
01:07:38,718 --> 01:07:43,221
{\a6}Want to be your world always
765
01:07:44,443 --> 01:07:48,134
{\a6}Will love you everyday
766
01:07:48,538 --> 01:07:49,538
{\a6}Will say that I'm happy everyday
767
01:07:32,040 --> 01:07:34,190
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
768
01:07:35,010 --> 01:07:37,160
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
769
01:07:37,220 --> 01:07:40,070
Main Translator: Destiny
770
01:07:40,100 --> 01:07:42,250
Spot translators: meju, dw4p
771
01:07:43,010 --> 01:07:45,160
Timer: casajuve
772
01:07:45,220 --> 01:07:48,070
Editor/QC: Amarena
773
01:07:48,140 --> 01:07:50,290
Coordinators: mily2, ay_link
774
01:07:51,050 --> 01:07:54,050
Watch dramas legally @ dramafever.com
STOP illegal streaming sites
775
01:07:57,200 --> 01:08:01,260
Thanks to all of our audience members!
776
01:08:05,020 --> 01:08:08,290
Whether you let your butt fly ...
Sorry.
777
01:08:10,020 --> 01:08:13,050
To neglect the lawn like this is...
778
01:08:14,260 --> 01:08:18,170
- Turn it.
- It's all fixed because it got, she laughed.
779
01:08:20,020 --> 01:08:21,170
Ddaeng!
780
01:08:27,140 --> 01:08:30,170
Kang Ho Dong...
Why did I say Kang Ho Dong?