1 00:00:00,000 --> 00:00:03,070 {\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 2 00:00:00,000 --> 00:00:03,070 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 3 00:00:05,073 --> 00:00:06,899 Final Episode 4 00:00:05,010 --> 00:00:13,040 Hurrah! Hurrah! 5 00:00:14,080 --> 00:00:17,170 He actually achieved his victory with the first battle, 6 00:00:17,180 --> 00:00:20,010 looks like he has a look of luck. 7 00:00:20,010 --> 00:00:22,060 I know that. 8 00:00:24,140 --> 00:00:32,130 Princess, are you being like this because you think that I can't become a General? 9 00:00:32,130 --> 00:00:34,290 I'm asking you. 10 00:00:34,290 --> 00:00:38,270 Are you afraid that a person like me is not going to be able to take back your country? 11 00:00:38,270 --> 00:00:40,100 No. 12 00:00:41,100 --> 00:00:47,170 Out of all the men, you were the bravest and strongest. 13 00:00:48,200 --> 00:00:53,270 You are special in my heart, Woo On Dal. 14 00:00:57,210 --> 00:01:05,060 Then why are you going away? What am I going to do? 15 00:01:05,060 --> 00:01:11,010 Sorry. It's because I wrongly fell in love with you. 16 00:01:11,010 --> 00:01:12,260 Sorry, Woo On Dal. 17 00:01:15,100 --> 00:01:19,280 No. It's me who can't let you go today. 18 00:01:19,280 --> 00:01:22,120 It's me who can't let you go! 19 00:01:31,030 --> 00:01:37,100 To the heavens. Please just let us love, okay? 20 00:01:38,240 --> 00:01:41,200 If you want a child, why are you praying to the moon? 21 00:01:41,200 --> 00:01:44,130 You have to pray to me, don't you? 22 00:01:44,130 --> 00:01:47,070 Embarrassing. Why are you saying stuff like that? 23 00:01:47,070 --> 00:01:52,250 What's the use of words? What you need is me, isn't it? 24 00:01:55,050 --> 00:01:57,150 Don't be like this. What is other people see? 25 00:01:57,150 --> 00:02:01,280 So what if they see? We're husband and wife, aren't we? 26 00:02:10,090 --> 00:02:15,270 Princess... We've found the General's body. 27 00:02:21,000 --> 00:02:28,270 Where? Where did you find my husband? 28 00:02:28,270 --> 00:02:34,290 He was found in a small valley. He's already been placed in the coffin. 29 00:02:34,290 --> 00:02:39,210 But, the coffin won't move at all! 30 00:02:39,210 --> 00:02:42,150 What? It won't move? 31 00:02:42,150 --> 00:02:48,260 Yes. No matter how hard we tried, it still won't move. 32 00:03:01,010 --> 00:03:02,180 It's that way. 33 00:03:46,250 --> 00:03:54,200 My Husband... I, Kang, am here now. 34 00:03:54,200 --> 00:03:57,280 Because you called me here, 35 00:03:57,280 --> 00:04:03,060 I have come here like this, Husband. 36 00:04:07,060 --> 00:04:15,180 Husband, do you know how much I've wanted to have children that looked like you? 37 00:04:19,220 --> 00:04:26,190 Even if you were dead, I wanted to look at the children who resembled you, 38 00:04:26,190 --> 00:04:32,300 and think about the days you've lived. 39 00:04:32,300 --> 00:04:39,190 Husband, let us meet in the next life. 40 00:04:40,050 --> 00:04:47,140 After rebirth, let me be the one to first recognize you, 41 00:04:47,140 --> 00:04:50,170 let me be the one to first love you. 42 00:05:16,040 --> 00:05:24,270 My Husband, since your death has already been determined this way, 43 00:05:25,290 --> 00:05:29,150 let's go back with me. 44 00:05:31,150 --> 00:05:35,020 Until the day we meet in the next life, 45 00:05:37,030 --> 00:05:41,010 please go back with me. 46 00:05:46,280 --> 00:05:48,220 Princess! Princess! 47 00:05:50,140 --> 00:05:51,160 Princess. 48 00:06:16,120 --> 00:06:21,150 Princess! T-the coffin is moving! 49 00:06:27,140 --> 00:06:35,150 Husband. If we are reborn, I'll love you more than you love me. 50 00:06:59,030 --> 00:07:01,150 Excuse me, can you check for a person called Joe Pavins, 51 00:07:01,150 --> 00:07:03,100 and see whether he checked out or not? 52 00:07:15,010 --> 00:07:15,290 Woo On Dal. 53 00:07:23,100 --> 00:07:24,290 Hey Joe! 54 00:07:24,290 --> 00:07:27,220 Hey, Edward! It's you! Good to see you, man. 55 00:07:27,220 --> 00:07:31,070 - Good to see you too, Joe. - Oh, wow. How's life? 56 00:07:31,070 --> 00:07:34,160 - I'm fine. How are you? - I'm really great. 57 00:07:37,200 --> 00:07:39,140 - Okay, let's go. - Let's go. 58 00:07:39,180 --> 00:07:40,270 Hey, Joe Pavins! 59 00:07:40,270 --> 00:07:44,280 Hey! My name is On Dal Woo, from Shine Rose Resort! 60 00:07:44,280 --> 00:07:47,060 I want to talk to you. 61 00:07:49,130 --> 00:07:51,160 It's okay! Let him go. 62 00:07:51,160 --> 00:07:53,030 My friend's familiar with him. 63 00:07:53,030 --> 00:07:55,120 Okay Eddie. We'll have dinner later. See you then. 64 00:07:55,120 --> 00:07:56,270 -See you soon. -See you soon. 65 00:07:56,270 --> 00:07:59,290 Hey, Joe Pavins! Hey! 66 00:07:59,290 --> 00:08:01,110 Woo On Dal! 67 00:08:02,270 --> 00:08:04,280 Joe Pavins said 68 00:08:04,290 --> 00:08:06,060 the number of people like you who come to find him every day, 69 00:08:06,060 --> 00:08:09,070 is the same as the number of Korean golf courses. 70 00:08:09,070 --> 00:08:11,110 You have the same reason, right? 71 00:08:11,110 --> 00:08:12,130 Of course. 72 00:08:15,090 --> 00:08:17,260 Compared to the people who want to become the world's top 100 golf players, 73 00:08:17,260 --> 00:08:19,160 don't you think that your preparation is lacking? 74 00:08:19,160 --> 00:08:22,070 Those procedures are already in my head. 75 00:08:22,070 --> 00:08:23,100 Lee Pyung Kang. 76 00:08:24,160 --> 00:08:27,030 I have an dinner appointment with Mr. Pavins tomorrow afternoon. 77 00:08:27,030 --> 00:08:29,120 Do you want to go together? 78 00:08:29,120 --> 00:08:31,070 Woo On Dal is going with us, right? 79 00:08:31,070 --> 00:08:36,200 No. I think you going alone is enough. 80 00:08:36,200 --> 00:08:40,250 Yes. Where should I go? 81 00:08:42,010 --> 00:08:43,060 Lee Pyung Kang. 82 00:08:43,060 --> 00:08:45,040 I will call you. 83 00:08:54,180 --> 00:08:57,120 Are you really going to dinner with that bug-eyes Caterpillar guy? 84 00:08:57,120 --> 00:09:01,220 Did you think I would be eating dinner with Edward? I'll be meeting Mr. Pavins. 85 00:09:01,220 --> 00:09:04,290 Anyway. Isn't that going to eat together? 86 00:09:04,290 --> 00:09:09,010 When a guy wants to eat dinner with a girl, there's a specific plan behind that! 87 00:09:09,010 --> 00:09:12,020 Really. Why are you acting like a kid? 88 00:09:12,020 --> 00:09:16,080 You want me to believe in you every day, but you don't believe in me? 89 00:09:16,090 --> 00:09:17,220 Who said I didn't believe in you? 90 00:09:17,221 --> 00:09:21,210 I didn't believe in the other men! Really! 91 00:09:30,020 --> 00:09:33,210 Hey. Wear this. Isn't it so pretty? 92 00:09:46,190 --> 00:09:50,070 Why isn't Mr. Pavins here yet? 93 00:09:52,080 --> 00:09:54,240 Because he was held up in Jeju Island, 94 00:09:54,240 --> 00:09:57,150 he will be late by a little. 95 00:09:58,120 --> 00:10:02,220 Mr. Edward. Shouldn't you have said so earlier? 96 00:10:02,220 --> 00:10:07,290 If it wasn't like this, would you have accepted this invitation to dinner? 97 00:10:07,290 --> 00:10:12,190 After that day, you and I haven't had a proper conversation. 98 00:10:12,190 --> 00:10:15,200 I only did this because I wanted to talk to you. 99 00:10:15,200 --> 00:10:17,100 I apologize. 100 00:10:20,210 --> 00:10:28,240 Actually, I thought we should talk too. 101 00:10:28,240 --> 00:10:36,190 Edward. I liked you very much before. 102 00:10:36,190 --> 00:10:39,270 No. Actually, to be exact 103 00:10:39,270 --> 00:10:43,160 I took to you as a fatherly figure. 104 00:10:44,160 --> 00:10:47,040 Maybe it's because I've been very tired, 105 00:10:47,040 --> 00:10:52,070 and wanted to lean on you. 106 00:10:52,070 --> 00:10:58,100 But, I didn't think you would misunderstand. 107 00:10:58,100 --> 00:11:04,070 Or maybe it was because you were very comfortable and warm. 108 00:11:04,290 --> 00:11:06,170 I'm sorry. 109 00:11:12,280 --> 00:11:20,090 Lee Pyung Kang. Have you been happy after you got together with Woo On Dal? 110 00:11:22,230 --> 00:11:23,250 Yes. 111 00:11:23,250 --> 00:11:27,180 Even if he loses everything, and falls crashing down? 112 00:11:29,030 --> 00:11:31,010 The Woo On Dal I've seen 113 00:11:31,010 --> 00:11:34,090 had always been a person that had nothing. 114 00:11:34,090 --> 00:11:38,160 So, he couldn't have things to lose, right? 115 00:11:38,160 --> 00:11:46,040 But I'll try my best to help him so he won't fall. 116 00:11:50,230 --> 00:11:54,090 I know. 117 00:11:54,090 --> 00:12:01,130 I understand your heart. But it's hard for me to organize my heart too. 118 00:12:03,170 --> 00:12:12,260 Alright. Since you were so honest with me, I'll give you a gift. 119 00:12:12,260 --> 00:12:14,160 A gift? 120 00:12:20,110 --> 00:12:26,040 It's going to be okay if I personally give these documents to Mr. Joe Pavins, right? 121 00:12:27,090 --> 00:12:28,120 What? 122 00:12:41,240 --> 00:12:44,030 How was it? Did it go well? 123 00:12:44,030 --> 00:12:46,190 He still wasn't back from Jeju Island. 124 00:12:46,190 --> 00:12:51,010 What? Then you were just alone with that bug-guy? 125 00:12:51,010 --> 00:12:53,170 There were a lot of people in the restaurant. 126 00:12:53,170 --> 00:12:58,120 Anyways! That bug-guy was ALONE with you! He planned this all from the beginning, right? 127 00:12:58,120 --> 00:13:00,140 No, he did not. 128 00:13:00,150 --> 00:13:06,040 He said he would give our resort documents to Mr. Pavins, then he left. 129 00:13:06,040 --> 00:13:08,080 Did you think he'll really give it to Mr. Pavins? 130 00:13:08,080 --> 00:13:09,250 If we enter as the top 100 golf courses, 131 00:13:09,250 --> 00:13:12,170 their chances of taking over the resort will become nothing. 132 00:13:14,170 --> 00:13:18,230 Then what should we do? Let's just believe this one last time. 133 00:13:19,220 --> 00:13:23,140 I said to only trust me, who told you to trust this guy and that guy? 134 00:13:29,050 --> 00:13:31,010 Where are you going? 135 00:13:31,010 --> 00:13:32,250 Isn't that going up to the hotel rooms? 136 00:13:32,250 --> 00:13:36,030 Then you're going to wait in the lobby overnight for Mr. Pavins, 137 00:13:36,030 --> 00:13:39,280 not even knowing when he'll come? Then you go right ahead. 138 00:13:40,260 --> 00:13:42,190 Let's go together! Wait! Wait for a while! Stop! 139 00:13:45,190 --> 00:13:47,010 It's here. 140 00:13:47,150 --> 00:13:49,170 What is this? Is it one room? 141 00:13:49,170 --> 00:13:52,010 Then, did you think I was going to find you another room? 142 00:13:52,010 --> 00:13:55,290 Then, did you want us to sleep in the same room together? 143 00:13:55,290 --> 00:13:59,220 Then, what did you want to do? 144 00:13:59,220 --> 00:14:02,070 Did you want to spend the whole night here? 145 00:14:02,070 --> 00:14:03,210 What did you want to do? 146 00:14:03,210 --> 00:14:06,010 Really! Don't come in. 147 00:14:06,010 --> 00:14:09,210 Lee Pyung Kang. Don't think about weird things. 148 00:14:09,210 --> 00:14:12,210 We barely have any time to sleep. Don't worry. 149 00:14:12,210 --> 00:14:14,060 How can I believe those words? 150 00:14:14,060 --> 00:14:18,150 Really? If you don't believe it, then never mind. I'll go in first. 151 00:14:18,150 --> 00:14:19,180 I said no! 152 00:14:22,180 --> 00:14:23,170 Lee Pyung Kang. 153 00:14:23,170 --> 00:14:26,140 Lee Pyung Kang. How did it go with Mr. Pavins? 154 00:14:26,140 --> 00:14:28,210 How was it? 155 00:14:35,200 --> 00:14:40,060 Lee Pyung Kang, didn't I tell you not to think of weird stuff? 156 00:14:48,080 --> 00:14:50,180 A winter's night is really too long! 157 00:14:50,180 --> 00:14:53,180 I will slowly tell it to all of you. Come here. 158 00:14:53,260 --> 00:14:57,000 - Fine, that's what we'll do. - Okay. 159 00:14:57,010 --> 00:14:59,080 Is a winter's night really that long? 160 00:15:00,110 --> 00:15:04,020 According to reports, Mr. Pavins, 161 00:15:04,020 --> 00:15:06,230 after going to the Yong Nang Go golf course at 10 in the morning, 162 00:15:06,230 --> 00:15:09,140 will fly back to America the second day. 163 00:15:11,090 --> 00:15:16,220 If we don't let Mr. Pavins know about our resort before that, 164 00:15:16,220 --> 00:15:20,030 then all our plans will be ruined. 165 00:15:20,030 --> 00:15:21,080 Young Chairman. 166 00:15:21,080 --> 00:15:26,090 Then should we dress up as fake room service people, and go look in his room? 167 00:15:26,100 --> 00:15:28,290 My beauty, well, is more than enough to dress up as room service. 168 00:15:28,290 --> 00:15:31,030 I think is more like "As for bodyguards, I'm sure our beauty could ..." 169 00:15:31,030 --> 00:15:35,030 That kind of thing may fly in Kangwondo, but not in Seoul. 170 00:15:35,030 --> 00:15:37,120 That's low-class! 171 00:15:37,120 --> 00:15:39,110 Team Leader So! 172 00:15:39,110 --> 00:15:44,010 Young Chairman, what about tying a rope to the roof, 173 00:15:44,010 --> 00:15:46,250 and using window washing as a means of advertising? 174 00:15:46,250 --> 00:15:49,270 Don't they do that in the movies? 175 00:15:49,270 --> 00:15:51,210 Don't you think that you're joking around? 176 00:15:52,210 --> 00:15:53,180 Really? 177 00:15:53,180 --> 00:15:59,080 Yes. It can't be too like a joke, or too serious. 178 00:16:00,090 --> 00:16:04,000 Movie. Movie. 179 00:16:05,220 --> 00:16:10,040 Woo On Dal, have you seen the movie "Love Actually"? 180 00:16:11,100 --> 00:16:12,220 Love Actually? 181 00:16:14,260 --> 00:16:17,220 - Oh, hi. - Who is it? 182 00:16:28,080 --> 00:16:30,220 What about using this kind of way? 183 00:16:30,220 --> 00:16:34,150 So we should just go in front of his room and do this? 184 00:16:35,210 --> 00:16:39,250 Would that strong looking guard person open the door? 185 00:16:41,060 --> 00:16:43,120 What if we take advantage of the door opening by itself? 186 00:16:43,120 --> 00:16:45,000 Door opening by itself? 187 00:16:46,140 --> 00:16:49,160 Team Leader So, you bought those pictures of the golf course, right? 188 00:16:49,160 --> 00:16:55,030 I brought them like you asked. But what do you need it for? 189 00:16:56,110 --> 00:16:59,140 Then everyone, tie your shoes tightly. 190 00:17:00,210 --> 00:17:02,280 - Hey, how are you? - Fine, how are you? 191 00:17:02,280 --> 00:17:04,020 I'm fine too. 192 00:17:04,120 --> 00:17:07,000 Today's nice weather. 193 00:17:08,090 --> 00:17:10,270 Young Chairman! Mr. Pavins is out. 194 00:17:14,160 --> 00:17:15,270 Excuse me. 195 00:17:28,080 --> 00:17:29,200 Lee Pyung Kang? 196 00:17:29,200 --> 00:17:31,130 Hello, Mr. Joe Pavins. 197 00:17:31,130 --> 00:17:37,020 Have you ever been to a golf course where you can listen to music? 198 00:17:37,230 --> 00:17:44,020 We invite you to the golf course with beautiful melody of "Orpheus in the Underworld by Jacques Offenbach." 199 00:17:56,070 --> 00:18:00,070 The First hole of Pine Course 610 meters par 5. 200 00:18:00,070 --> 00:18:05,190 Golf is a marathon. Let's enjoy reversal with 11 bunkers and ponds. 201 00:18:26,190 --> 00:18:30,110 Don't you want to enjoy a relaxing walk in an eco-friendly golf course, 202 00:18:30,110 --> 00:18:32,230 with 40,000 tons of mineral stone? 203 00:18:36,250 --> 00:18:41,070 The mountains and scenery. I'm impressed. 204 00:18:43,290 --> 00:18:45,280 -There's a challenging course. -Oh yeah. 205 00:18:45,280 --> 00:18:48,090 Are you ready to catch a glimpse of Hell? 206 00:18:48,090 --> 00:18:50,250 Pine Course no 5, par 5 hole. 207 00:18:50,250 --> 00:18:53,290 Not only is the hole long, but it's a hazard-ridden Hell. 208 00:18:55,230 --> 00:18:58,280 Now this. This is like Heaven. 209 00:18:58,280 --> 00:19:01,130 Have you walked out of Hell? 210 00:19:01,130 --> 00:19:03,250 Pine Course #7, Par 3 Hole. 211 00:19:03,250 --> 00:19:08,130 If you don't get greedy, this is the Heaven. 212 00:19:08,280 --> 00:19:10,250 I can't wait until we see the next one. 213 00:19:17,050 --> 00:19:19,110 - That looks great. - Well, that's impressive. 214 00:19:19,110 --> 00:19:21,200 Yeah, it's very impressive. 215 00:19:28,010 --> 00:19:30,130 When playing Rock, Paper and Scissors you lose. 216 00:19:30,140 --> 00:19:31,180 What is this? 217 00:19:31,180 --> 00:19:35,190 I know, right! We should have chosen paper. 218 00:19:41,140 --> 00:19:42,090 Team Leader So. 219 00:19:44,030 --> 00:19:46,080 My heart. My heart! 220 00:19:55,230 --> 00:19:56,290 Ah, Ahjumma!! 221 00:20:04,290 --> 00:20:05,300 I'm so sorry! 222 00:20:05,300 --> 00:20:10,080 - Oh, it's very well equipped indeed. - Marvelous. 223 00:20:13,040 --> 00:20:15,140 - A nice waterfall down there. - Yeah 224 00:20:16,120 --> 00:20:17,160 Hurry! 225 00:20:18,130 --> 00:20:19,180 Hurry! 226 00:20:30,010 --> 00:20:32,160 Ladies! Come on, come on! 227 00:20:32,160 --> 00:20:33,250 I'm sorry 228 00:20:39,030 --> 00:20:39,250 Turn it over. 229 00:20:40,140 --> 00:20:41,220 T-turn it over! 230 00:20:45,260 --> 00:20:46,260 Sorry! 231 00:20:46,260 --> 00:20:48,290 Look at the beautiful grass. 232 00:21:37,290 --> 00:21:39,220 Chairman Joe Pavins, 233 00:21:39,220 --> 00:21:44,090 could you please accept our invitation to Shine Rose? 234 00:21:46,090 --> 00:21:47,190 Mr. Woo. 235 00:21:47,190 --> 00:21:54,200 I'm really grateful that you showed me the golf course, but I'm so sorry, we don't have time. 236 00:21:54,200 --> 00:21:56,250 Maybe I can make it next year. 237 00:21:58,100 --> 00:21:59,070 Sorry. 238 00:22:27,190 --> 00:22:31,240 Team Leader So. this time we're really over, right? 239 00:22:33,020 --> 00:22:35,180 At least we put in all of our efforts. 240 00:22:36,110 --> 00:22:45,160 After this, we can probably do okay in life, but what about Young Chairman? 241 00:22:52,020 --> 00:22:53,160 Aren't you tired? 242 00:22:56,030 --> 00:22:57,070 Woo On Dal. 243 00:22:57,170 --> 00:22:59,190 Oh. 244 00:23:00,070 --> 00:23:04,110 I'm asking you whether you're tired or not. You didn't get any sleep yesterday night. 245 00:23:05,200 --> 00:23:07,050 Do you want me to drive? 246 00:23:07,050 --> 00:23:11,100 What about you? Didn't you stay up too? 247 00:23:11,100 --> 00:23:12,220 Woo On Dal. 248 00:23:15,150 --> 00:23:19,230 Lee Pyung Kang, don't be too disappointed. 249 00:23:20,210 --> 00:23:24,010 Didn't they use to say that tomorrow's sun will still rise? 250 00:23:25,050 --> 00:23:29,150 Right. Tomorrow's sun will still rise. 251 00:23:30,110 --> 00:23:31,270 Lee Pyung Kang. 252 00:23:31,270 --> 00:23:36,230 Next time, shouldn't we aim for the world top 10 golf courses? 253 00:23:36,230 --> 00:23:39,020 - Call. - Call! 254 00:23:43,060 --> 00:23:47,080 Joe, can you guess who was the designer of the golf course you just saw? 255 00:23:47,080 --> 00:23:48,260 Do you know him? 256 00:23:48,260 --> 00:23:52,290 Do you remember the master designer who designed the golf course for the Schwartz family? 257 00:23:52,290 --> 00:23:55,130 Are you telling me it's grand master Sung Woo Lee? 258 00:23:55,130 --> 00:23:58,190 - Yeah, he did it. - Wow, really? 259 00:23:58,190 --> 00:23:59,190 Trust me. 260 00:24:07,270 --> 00:24:11,270 [Congratulations to Korea's 10th golf course selection.] 261 00:24:20,100 --> 00:24:23,080 Korea's 10th golf course...? 262 00:24:33,170 --> 00:24:34,300 Secretary Song. 263 00:24:34,300 --> 00:24:38,200 How much did you say the PR was worth for getting selected in Korea's top 10 courses? 264 00:24:38,200 --> 00:24:43,050 If you calculate the worth in terms of money, it's around 30 billion. 265 00:24:43,050 --> 00:24:46,050 The value Kwan Ja Rak and I have brought reaches 30 billion 266 00:24:46,050 --> 00:24:49,270 but you wanted to revive the perfectly good golf course, 267 00:24:49,270 --> 00:24:53,040 and used all 4 billion of the emergency fund, didn't you? 268 00:24:53,040 --> 00:24:58,050 not only that, you failed to invite the world's Top 100 Golf Courses' judge. 269 00:24:58,050 --> 00:24:59,010 Right? 270 00:25:00,100 --> 00:25:03,120 There's not much time to when they'll decide the successor, 271 00:25:03,120 --> 00:25:07,190 I'd like to know how you plan on earning back your loss. 272 00:25:11,190 --> 00:25:12,190 Woo On Dal. 273 00:25:15,140 --> 00:25:17,280 Today, I'll have a celebration party, 274 00:25:17,280 --> 00:25:21,150 if you want to be part of it, come with Lee Pyung Kang. 275 00:25:21,150 --> 00:25:23,300 I'll save a seat for you two. 276 00:25:27,170 --> 00:25:30,170 Alright. A winner is a winner. 277 00:25:31,070 --> 00:25:35,150 Je Young Ryu. Today, you won. Congratulations. 278 00:25:53,240 --> 00:25:58,270 that guy, On Dal, challenged the world's Top 100th Golf Course? 279 00:25:58,270 --> 00:26:03,210 Yes, but he failed to invite Mr. Pavins. 280 00:26:04,120 --> 00:26:05,210 So what? 281 00:26:06,140 --> 00:26:11,200 Through challenges and failure, one will grow. 282 00:26:13,200 --> 00:26:16,080 When I was designing my first golf course, 283 00:26:16,080 --> 00:26:18,040 Teacher Lee Sung Woo 284 00:26:19,020 --> 00:26:24,140 promised that we would create a golf course that people anywhere in the world would be proud of. 285 00:26:25,120 --> 00:26:30,000 But Woo Dal almost made our dream come true. 286 00:26:32,100 --> 00:26:36,000 However, I think the friends that do things together with On Dal 287 00:26:36,000 --> 00:26:37,290 will be disappointed. 288 00:26:41,180 --> 00:26:44,090 Okay. Hurry back. 289 00:27:01,230 --> 00:27:03,010 Director Je. 290 00:27:04,270 --> 00:27:12,180 Do you remember everything now, Chairman? 291 00:27:15,010 --> 00:27:18,270 - Director Je! - You only did acted like this 292 00:27:18,270 --> 00:27:24,010 so that you could stop me from getting involved in the resort? 293 00:27:28,060 --> 00:27:30,100 But I really wanted to believe. 294 00:27:32,020 --> 00:27:35,000 Whether I was Woo Min Joo, or Je Wang Hu, 295 00:27:35,000 --> 00:27:41,240 I wanted to believe that the person you loved was me! 296 00:27:42,090 --> 00:27:49,280 But this.. Isn't this too cruel? 297 00:27:54,210 --> 00:27:58,120 I only did this because I felt sorry towards you! 298 00:28:04,210 --> 00:28:07,170 To take care of someone like me, 299 00:28:07,170 --> 00:28:10,100 you sacrificed over 25 years of your life. 300 00:28:12,040 --> 00:28:16,230 I'm sorry to you, who was being ruined because of me. 301 00:28:17,160 --> 00:28:23,300 I used this because I thought it would pay you back a little, Je Wang Hu. 302 00:28:28,040 --> 00:28:30,030 If I didn't do it like this, 303 00:28:32,270 --> 00:28:36,100 wouldn't your life be too pitiful? 304 00:28:40,290 --> 00:28:42,060 Chairman! 305 00:28:47,300 --> 00:28:49,160 Sorry. 306 00:28:53,220 --> 00:28:55,130 I'm sorry. 307 00:29:01,280 --> 00:29:03,070 Chairman. 308 00:29:09,020 --> 00:29:10,230 Sorry! 309 00:29:11,200 --> 00:29:12,190 What are you doing? 310 00:29:14,020 --> 00:29:16,080 Oh, our Team's recommendations. 311 00:29:16,250 --> 00:29:17,290 Recommendations? 312 00:29:19,200 --> 00:29:22,270 After the Team is fired, they'll have nowhere to go. 313 00:29:23,220 --> 00:29:27,200 I'm writing these to try and beg to Je Young Ryu. 314 00:29:28,280 --> 00:29:30,140 I can't just throw away my family. 315 00:29:33,020 --> 00:29:34,080 You haven't given up, right? 316 00:29:34,150 --> 00:29:35,170 Of course not. 317 00:29:35,270 --> 00:29:38,020 Our next goal is to aim for the world's top 10 golf course, 318 00:29:38,070 --> 00:29:39,170 when do we have the time to give up? 319 00:29:40,020 --> 00:29:44,190 Okay. Today, you have worked hard. I'll give you a present. 320 00:29:56,040 --> 00:29:57,160 It was my Dad's wallet. 321 00:30:01,050 --> 00:30:02,160 And this. 322 00:30:13,080 --> 00:30:17,010 When you're tired, you can look at this. It'll cheer you up. 323 00:30:21,090 --> 00:30:22,190 I don't want it. 324 00:30:24,290 --> 00:30:26,260 You're not satisfied with it? 325 00:30:30,180 --> 00:30:32,210 A picture should be taken together. 326 00:30:33,120 --> 00:30:34,220 Where's the camera? 327 00:30:50,200 --> 00:30:56,080 Lee Pyung Kang. I might be out on the streets starting now. 328 00:30:57,110 --> 00:30:59,150 - Is that still okay? - Don't worry. 329 00:30:59,150 --> 00:31:02,220 I am more than enough to take care of you. 330 00:31:03,210 --> 00:31:07,210 But, you have to kill the chickens, okay? 331 00:31:08,220 --> 00:31:09,160 Okay. 332 00:31:12,120 --> 00:31:17,080 Sorry. I can only do this for you. 333 00:31:21,130 --> 00:31:25,280 Lee Pyung Kang. Didn't I tell you to not say sorry? 334 00:31:27,110 --> 00:31:32,170 You're more precious to me than anyone in this world. I'm so grateful to you, 335 00:31:33,170 --> 00:31:34,210 did you know that? 336 00:31:36,130 --> 00:31:37,150 Yes. 337 00:31:39,210 --> 00:31:43,020 And with that meaning, should we kiss? 338 00:31:44,170 --> 00:31:46,090 What if we're caught by Pyung On again? 339 00:31:46,220 --> 00:31:49,120 Who cares? We're in a relationship. 340 00:31:50,230 --> 00:31:51,230 - Come. - No. 341 00:31:51,240 --> 00:31:54,030 - Come. - No. 342 00:31:54,040 --> 00:31:56,040 I told you not to be like this. 343 00:31:57,190 --> 00:31:58,180 Then. 344 00:32:04,300 --> 00:32:11,130 Mencius' mother had to move 3 times because of her son, 345 00:32:12,080 --> 00:32:18,190 ah, but how come our mother doesn't care about discipline at all. 346 00:32:19,210 --> 00:32:22,060 Is it because I'm the daughter? 347 00:32:25,300 --> 00:32:29,200 Mother. Mother. 348 00:32:30,030 --> 00:32:32,230 Lee Pyung On! You cutie~ 349 00:32:34,180 --> 00:32:35,290 - Do you want to take pictures? - Let's take pictures! 350 00:32:36,020 --> 00:32:37,040 Okay. 351 00:32:50,150 --> 00:32:53,090 Who was it that made you do rounding so early in the morning? 352 00:32:53,290 --> 00:32:55,120 I'll know when I see him. 353 00:32:56,270 --> 00:32:58,200 It's them, I think. Let's go. Hurry! 354 00:33:00,100 --> 00:33:01,180 It's quite cold, so be careful. 355 00:33:22,150 --> 00:33:24,210 J-Joe Pavins? 356 00:33:25,080 --> 00:33:27,190 Are you the daughter of Mr. Sung Woo Lee? 357 00:33:29,270 --> 00:33:31,040 Do you know my father? 358 00:33:31,050 --> 00:33:32,080 Yes, I do! 359 00:33:32,150 --> 00:33:35,200 He's one of the most respected golf course designers in the world! 360 00:33:36,290 --> 00:33:38,280 If Eddy hadn't told me, I wouldn't have known! 361 00:33:50,250 --> 00:33:52,010 General Manager Je Young Ryu. 362 00:33:58,130 --> 00:34:00,200 [Recommendations.] 363 00:34:07,060 --> 00:34:11,100 What? Joe Pavins came to our golf course? 364 00:34:11,130 --> 00:34:12,210 Yes, Manager. 365 00:34:14,170 --> 00:34:17,260 Who invited Joe Pavins to our golf course? 366 00:34:19,010 --> 00:34:21,080 Who was the person who invited Joe Pavins?! 367 00:34:22,140 --> 00:34:25,040 That. It was Mr. Edward Schwartz. 368 00:34:26,190 --> 00:34:29,160 What? It was Schwartz? 369 00:34:39,250 --> 00:34:41,020 General Manager Je Young Ryu. 370 00:34:41,300 --> 00:34:43,180 I came here to talk to you about some things. 371 00:34:45,070 --> 00:34:48,150 After you become the Succession Plan successor, 372 00:34:49,180 --> 00:34:52,050 our Task Team members- 373 00:34:52,120 --> 00:34:53,130 Woo On Dal. 374 00:34:54,240 --> 00:34:57,050 Is joking around with me that fun? 375 00:34:58,170 --> 00:35:00,060 You knew that I, the General Manager, 376 00:35:00,110 --> 00:35:03,120 will see who comes to our golf course. 377 00:35:03,250 --> 00:35:06,250 You came here purposely to ruin my mood, didn't you? 378 00:35:08,020 --> 00:35:09,030 What? 379 00:35:09,030 --> 00:35:10,050 Woo On Dal. 380 00:35:10,180 --> 00:35:14,110 In your eyes, I had always been a playtoy, right? 381 00:35:15,190 --> 00:35:19,180 Alright. You can laugh at me all you want. 382 00:35:31,020 --> 00:35:33,220 Woo On Dal! Did you hear the news? 383 00:35:33,220 --> 00:35:34,150 What news? 384 00:35:34,280 --> 00:35:36,180 You haven't heard of it yet? 385 00:35:37,170 --> 00:35:41,220 Woo On Dal! Do you know who came to our golf course today? 386 00:35:41,230 --> 00:35:44,270 It's Joe Pavins! Joe Pavins! 387 00:35:45,190 --> 00:35:50,874 What did you say? Joe Pavins came? 388 00:35:59,230 --> 00:36:01,190 Real beautiful view you got here. 389 00:36:14,050 --> 00:36:16,010 Lee Pyung Kang, is he the boss? 390 00:36:16,130 --> 00:36:18,020 Yes, he is. 391 00:36:23,000 --> 00:36:24,270 - He gave us thumbs up! - Thumbs up! 392 00:36:39,160 --> 00:36:42,080 Dad, did you see that? 393 00:36:42,250 --> 00:36:46,140 Woo On Dal, no... We did it! 394 00:37:13,230 --> 00:37:14,170 Mr. Schwartz, 395 00:37:15,050 --> 00:37:19,100 why did you recommend Joe Pavins to our golf course? 396 00:37:19,200 --> 00:37:23,130 It wouldn't be damaging in reputation for Shine Rose if the golf course were to become famous. 397 00:37:24,070 --> 00:37:28,260 Did you forget about our competition for the successor seat? 398 00:37:30,080 --> 00:37:31,190 Isn't that your problem? 399 00:37:33,130 --> 00:37:35,220 You want to abandon us at the last minute, don't you? 400 00:37:38,230 --> 00:37:40,000 I'm sorry, Je Young Ryu. 401 00:37:40,160 --> 00:37:42,060 Compared to those like you who only want to make more money, 402 00:37:42,230 --> 00:37:48,100 Woo On Dal's compassion and stubbornness to go forward is more appealing to me. 403 00:37:50,060 --> 00:37:52,000 If you're done speaking, please go. 404 00:37:53,020 --> 00:37:56,200 Joe Pavins is probably done golfing by now. 405 00:38:19,120 --> 00:38:22,030 Yes, it's me, Mother. 406 00:38:26,030 --> 00:38:27,180 Today, forget everything 407 00:38:27,250 --> 00:38:29,130 and eat a proper dinner with me. 408 00:38:30,120 --> 00:38:33,100 I've prepared it for you. Is this the first time? 409 00:38:34,080 --> 00:38:35,080 Eat. 410 00:38:45,230 --> 00:38:48,080 How's the taste? 411 00:38:49,160 --> 00:38:55,240 So a Mother's dinner tastes like this, huh? 412 00:38:56,030 --> 00:38:57,210 It's delicious, Mother. 413 00:39:00,180 --> 00:39:02,030 Sorry. 414 00:39:04,180 --> 00:39:06,030 My son. 415 00:39:09,290 --> 00:39:13,130 Perhaps we...no, 416 00:39:16,030 --> 00:39:18,250 I was too greedy. 417 00:39:20,290 --> 00:39:23,120 It actually wasn't because I wanted to save the resort, 418 00:39:24,270 --> 00:39:27,290 so why did I want someone to cry and bleed? 419 00:39:30,060 --> 00:39:31,210 I regret it very much. 420 00:39:33,180 --> 00:39:34,300 Mother. 421 00:39:35,270 --> 00:39:40,100 Manager, everything has gone back to normal. 422 00:39:41,120 --> 00:39:44,270 Is that true? 423 00:39:46,000 --> 00:39:47,110 Yes. 424 00:39:49,290 --> 00:39:52,160 I already talked it over with the Chairman. 425 00:39:53,110 --> 00:39:55,250 You can be reassured and start all over. 426 00:39:56,220 --> 00:40:01,030 Make up with Woo On Dal, okay? 427 00:40:06,100 --> 00:40:13,200 Mother. You've compared us for the past 22 years. 428 00:40:13,200 --> 00:40:17,100 You took care of him more than you did of me, 429 00:40:17,100 --> 00:40:24,120 and now you want me to work under that guy? 430 00:40:24,120 --> 00:40:25,140 Young Ryu... 431 00:40:25,140 --> 00:40:27,200 You know what I'm most afraid of? 432 00:40:29,280 --> 00:40:31,280 When not meeting your expectations, 433 00:40:33,070 --> 00:40:35,220 and seeing your cold face turning away. Your whole look. 434 00:40:35,220 --> 00:40:38,010 To make you not disappointed, 435 00:40:38,010 --> 00:40:49,210 every time I wanted to eat the soup that mothers prepare, the soup that everyone is sick of eating, 436 00:40:49,210 --> 00:40:55,060 I had to clench my teeth and study and study. 437 00:40:55,060 --> 00:41:02,240 But now I have to go make up with that guy Woo On Dal? 438 00:41:02,240 --> 00:41:07,200 Mother. I'd rather have you yell at me like before. 439 00:41:07,200 --> 00:41:13,010 You said to not appear before you if I didn't have the ability to become the successor. 440 00:41:13,010 --> 00:41:18,100 Why don't have that loud voice from back then now? 441 00:41:18,100 --> 00:41:19,170 Young Ryu. 442 00:41:22,200 --> 00:41:24,180 This is the first time you've prepared a meal for me. 443 00:41:25,180 --> 00:41:27,010 I'm sorry I had to ruin it. 444 00:41:27,190 --> 00:41:28,250 Young Ryu! 445 00:41:30,100 --> 00:41:35,070 Why didn't you tell me earlier? 446 00:41:37,080 --> 00:41:38,170 "Our Young Ryu is doing good. 447 00:41:39,290 --> 00:41:41,140 I'm proud of my son." 448 00:41:44,020 --> 00:41:45,090 At least once. 449 00:41:49,000 --> 00:41:51,080 Tell me how good I am at least once. 450 00:41:56,250 --> 00:41:57,270 Young Ryu... 451 00:42:13,080 --> 00:42:14,090 Chairman. 452 00:42:16,150 --> 00:42:17,240 This is all my fault. 453 00:42:20,040 --> 00:42:25,200 The reason why Young Ryu became like this, it's because of me. 454 00:42:27,170 --> 00:42:33,070 Wasn't it because living is tiring? Living. 455 00:42:34,170 --> 00:42:40,250 Chairman. What should I do with him from now on? 456 00:42:41,280 --> 00:42:43,150 What else? 457 00:42:44,100 --> 00:42:46,140 Je Young Ryu is our son too. 458 00:42:47,240 --> 00:42:51,270 Our children, of course we care for them. 459 00:42:57,020 --> 00:42:58,040 Chairman. 460 00:43:14,280 --> 00:43:20,050 Now the successor is probably confirmed. 461 00:43:20,220 --> 00:43:21,180 Congratulations, Young Chairman. 462 00:43:22,040 --> 00:43:22,290 Congratulations. 463 00:43:23,050 --> 00:43:24,130 Thanks. 464 00:43:26,110 --> 00:43:28,140 Do you know what this is? 465 00:43:29,110 --> 00:43:30,260 What is it? 466 00:43:30,270 --> 00:43:34,300 This is the company's list for termination of employment of people. 467 00:43:38,100 --> 00:43:40,120 Now that the outsourcing has been repealed, 468 00:43:40,120 --> 00:43:43,180 everyone can return to their regular positions. 469 00:43:44,010 --> 00:43:46,290 This list - I can rip it up, right? 470 00:43:46,290 --> 00:43:47,290 Yeah! 471 00:43:49,100 --> 00:43:51,020 Alright, I'm going to rip it! 472 00:44:00,040 --> 00:44:01,060 Here! 473 00:44:02,120 --> 00:44:04,180 Be like this in the future! 474 00:44:04,240 --> 00:44:06,040 Like Shine Rose's leader, 475 00:44:06,210 --> 00:44:10,020 like professional people - you have faith in protecting it, right? 476 00:44:10,040 --> 00:44:12,220 - Cheers! - Cheers! 477 00:44:25,190 --> 00:44:29,020 Bi Yun, Where is Lee Pyung Kang? 478 00:44:29,240 --> 00:44:32,210 Right. I haven't seen her in a while. 479 00:44:33,020 --> 00:44:34,140 Did she go see Edward? 480 00:44:41,120 --> 00:44:42,180 Dal. 481 00:44:49,120 --> 00:44:50,130 Ja Rak. 482 00:44:53,050 --> 00:44:55,080 Can we talk? 483 00:44:56,000 --> 00:44:59,160 Thank you. All of this is due to your efforts. 484 00:45:00,140 --> 00:45:02,130 I only recommended him. 485 00:45:03,010 --> 00:45:05,250 He was impressed because of Mr. Lee Sung Woo's excellent golf course, 486 00:45:05,280 --> 00:45:07,050 wasn't he? 487 00:45:07,070 --> 00:45:12,010 No. Without you, how could such a good thing happen? 488 00:45:12,100 --> 00:45:15,180 I represent the entire resort in thanking you. 489 00:45:18,120 --> 00:45:23,100 Can you call me Han Ji Kwan again? 490 00:45:24,170 --> 00:45:25,150 What? 491 00:45:27,030 --> 00:45:30,030 I didn't ask you to go out with me again, why do you look so scared? 492 00:45:30,150 --> 00:45:34,100 It's just, when people call me Han Ji Kwan, 493 00:45:34,130 --> 00:45:38,050 I feel very happy and grateful. 494 00:45:39,150 --> 00:45:41,100 Alright, Ji Kwan. 495 00:45:45,290 --> 00:45:49,100 Pyung Kang. You have to be happy. 496 00:45:50,060 --> 00:45:52,260 Yes. You too. 497 00:45:56,130 --> 00:45:59,110 Then, you're leaving now? 498 00:46:00,290 --> 00:46:03,210 Yes. Although it's too bad, 499 00:46:03,240 --> 00:46:07,120 but I think you won't accept my suggestion. 500 00:46:17,230 --> 00:46:20,120 The dream I had, about being with you, 501 00:46:20,180 --> 00:46:22,280 Lee Pyung Kang fulfilled it. 502 00:46:24,220 --> 00:46:25,250 Yes. 503 00:46:27,070 --> 00:46:33,050 Dal. What was the difference between me and Lee Pyung Kang? 504 00:46:34,250 --> 00:46:38,260 I really like you too. 505 00:46:40,230 --> 00:46:50,030 Kwan Ja Rak, when I'm with you, I feel like I have to ask you 506 00:46:51,210 --> 00:46:53,290 whether we're compatible. 507 00:46:55,120 --> 00:46:57,110 If it's okay being with someone like me. 508 00:46:59,260 --> 00:47:01,070 But Lee Pyung Kang, 509 00:47:02,120 --> 00:47:07,050 she made me feel like wanting to be a better man. 510 00:47:09,290 --> 00:47:11,100 That is all. 511 00:47:14,120 --> 00:47:18,040 Okay. I kind of understand. 512 00:47:22,170 --> 00:47:23,230 Woo On Dal. 513 00:47:28,030 --> 00:47:35,040 Can we hug for one last time? 514 00:47:39,300 --> 00:47:46,070 No, let's just stay like this. 515 00:47:59,140 --> 00:48:01,270 [General Manager: Je Young Ryu.] 516 00:48:12,080 --> 00:48:16,040 General Manager, the successor to the Succession Plan has been decided. 517 00:48:17,150 --> 00:48:19,170 Alright. It should be like this. 518 00:48:20,060 --> 00:48:21,290 You've worked hard, Secretary Song. 519 00:48:27,080 --> 00:48:31,190 Je Young Ryu. Are you running away like a coward? 520 00:48:33,180 --> 00:48:35,260 Yeah. If I've already lost, 521 00:48:35,270 --> 00:48:37,280 I should back out with my tail between my legs. 522 00:48:38,040 --> 00:48:39,160 Congratulations, Woo On Dal. 523 00:48:39,270 --> 00:48:41,060 Where are you going? 524 00:48:41,280 --> 00:48:43,070 Woo On Dal. 525 00:48:47,110 --> 00:48:49,240 From tomorrow on, I'll be the First Manager, 526 00:48:49,260 --> 00:48:53,170 and you be the Second Manager, okay? 527 00:49:04,020 --> 00:49:05,180 Today, the Succession Plan Successor 528 00:49:05,220 --> 00:49:09,250 was announced to be both you and Mr. Woo On Dal. 529 00:49:10,190 --> 00:49:11,280 What? 530 00:49:13,060 --> 00:49:16,020 [Letter of Promotion.] [Company: ShineRose resort.] [Rank: First Manager] [Name: Woo On Dal.] [Rank: Second Manager.] [Name: Je Young Ryu.] Appointing the above names to be the successors of the Succession Plan. 531 00:49:18,130 --> 00:49:20,050 Who made this decision? 532 00:49:20,080 --> 00:49:23,200 Woo On Dal suggested this plan, so it was decided that you both be the successor. 533 00:49:23,270 --> 00:49:24,280 What? 534 00:49:26,290 --> 00:49:28,130 Woo On Dal, that guy. 535 00:49:28,280 --> 00:49:30,080 Woo On Dal! 536 00:49:35,160 --> 00:49:37,160 Are you trying to brag about what you have? 537 00:49:37,290 --> 00:49:39,180 Is this guy crazy? 538 00:49:39,220 --> 00:49:41,020 Shut up. 539 00:49:45,220 --> 00:49:47,070 I really... 540 00:49:51,250 --> 00:49:54,190 Je Young Ryu, do you really want to be beaten up? 541 00:49:55,040 --> 00:49:59,140 Woo On Dal, you've been saying that for the past 25 years. 542 00:49:59,160 --> 00:50:01,260 Just like how you're the leader and I'm the follower. 543 00:50:02,200 --> 00:50:03,190 What? 544 00:50:03,210 --> 00:50:07,220 Why? After seeing me use all those evil tactics but still being eliminated, 545 00:50:07,280 --> 00:50:10,110 you think that I'm pitiful and need a reassurance? 546 00:50:13,040 --> 00:50:14,110 You crazy person. 547 00:50:14,120 --> 00:50:18,040 When are you going to stop feeling inferior for yourself? 548 00:50:20,250 --> 00:50:22,160 Inferior, you say? 549 00:50:23,030 --> 00:50:27,010 You have everything, and all I have is the things you throw away. 550 00:50:27,020 --> 00:50:29,030 Is this being inferior in your eyes? 551 00:50:29,280 --> 00:50:33,040 Do you know how I felt after I saw my only mother being stolen away by you? 552 00:50:34,180 --> 00:50:37,040 - What? - After your mother passed away, 553 00:50:38,020 --> 00:50:42,200 mine always took care of you, no matter what. 554 00:50:42,270 --> 00:50:45,230 She didn't even give me a garland at my graduation ceremony. 555 00:50:46,070 --> 00:50:48,130 She accepted all of your ridiculous requests. 556 00:50:48,290 --> 00:50:52,010 In spite of all this, do you remember what you called her? 557 00:50:53,110 --> 00:50:56,280 Secretary Je. Secretary Je, you jerk! 558 00:51:04,110 --> 00:51:07,210 So you hate me? 559 00:51:07,260 --> 00:51:11,120 Right. I hate you so much I'd like to kill you. 560 00:51:17,280 --> 00:51:19,010 Then continue hitting me. 561 00:51:20,000 --> 00:51:21,010 What? 562 00:51:21,030 --> 00:51:24,150 I'll let you hit me until you stop being angry. Hit me! 563 00:51:25,170 --> 00:51:28,040 Coward. Hit me! 564 00:51:28,250 --> 00:51:31,300 This way you won't be able to shed your reputation as my follower. 565 00:51:32,100 --> 00:51:33,130 You jerk! 566 00:51:36,040 --> 00:51:37,280 - Hit! hit! - Get up 567 00:51:42,020 --> 00:51:44,200 You think those weak punches are enough? 568 00:51:44,270 --> 00:51:48,220 Hit me again! Again! Again. Again. 569 00:51:56,170 --> 00:51:57,180 Hey, come on. 570 00:52:00,000 --> 00:52:01,000 Get up. 571 00:52:02,110 --> 00:52:03,230 Oh, my stomach. 572 00:52:18,220 --> 00:52:22,010 Did your anger go away? 573 00:52:25,070 --> 00:52:27,080 If you need these kinds of methods to calm down, 574 00:52:28,010 --> 00:52:29,290 you would've stopped being angry a long time ago. 575 00:52:32,290 --> 00:52:35,000 I don't have any interest in being a Manager, 576 00:52:36,160 --> 00:52:38,020 so you go do it. 577 00:52:53,030 --> 00:52:56,160 Je Young Ryu, I don't know if you remember, 578 00:52:57,130 --> 00:53:01,130 but you've always been really proud. 579 00:53:01,270 --> 00:53:04,090 You wouldn't accept anything I gave you. 580 00:53:07,000 --> 00:53:12,070 Because I came from a rich family, I didn't have any friends. 581 00:53:12,200 --> 00:53:15,020 You were like a brother to me. 582 00:53:16,020 --> 00:53:20,150 So I really wanted to get along with you well. 583 00:53:23,040 --> 00:53:25,050 But after my mom passed away, 584 00:53:27,080 --> 00:53:28,280 I became really envious of you. 585 00:53:30,240 --> 00:53:36,190 So, towards you, and your mom, 586 00:53:37,080 --> 00:53:39,040 I behaved badly. 587 00:53:41,170 --> 00:53:44,290 And I was also mean to my father, 588 00:53:46,140 --> 00:53:49,040 because I was afraid that your mom would take him away, 589 00:53:49,220 --> 00:53:53,280 and he'd forget my mom. 590 00:53:56,050 --> 00:53:57,764 I only did that because I was afraid of those things. 591 00:54:01,050 --> 00:54:03,000 Weren't we only 9 back then? 592 00:54:06,040 --> 00:54:10,130 The words I could not say back then, I said them now. 593 00:54:14,180 --> 00:54:22,170 I'm sorry. I've been regretting it for the past 25 years. 594 00:54:24,260 --> 00:54:26,090 You bad guy. 595 00:54:29,100 --> 00:54:30,110 Je Young Ryu. 596 00:54:31,120 --> 00:54:32,150 What? 597 00:54:33,100 --> 00:54:40,150 Now that I think about it, 598 00:54:41,280 --> 00:54:44,040 I think I've been hit too many times. 599 00:54:45,220 --> 00:54:49,110 So let me hit you once. 600 00:54:51,030 --> 00:54:52,230 Crazy... 601 00:54:53,200 --> 00:54:58,040 Don't be like this. Just one punch. 602 00:54:58,290 --> 00:55:00,030 Let me just hit you once. 603 00:55:00,160 --> 00:55:02,050 You're crazy! You let me hit you! 604 00:55:02,070 --> 00:55:05,070 Just one punch! One! 605 00:55:07,290 --> 00:55:09,080 I tell you to hit me, 606 00:55:11,180 --> 00:55:13,100 and you specifically hit me at spots that you've hit before? 607 00:55:13,130 --> 00:55:14,130 hey! 608 00:55:14,250 --> 00:55:16,170 There's going to be repaying situations for this. 609 00:55:16,170 --> 00:55:18,270 Didn't you tell me to hit you? 610 00:55:18,280 --> 00:55:23,150 Ugh! Hit me! Hit! 611 00:55:27,000 --> 00:55:28,030 Je Young Ryu. 612 00:55:29,150 --> 00:55:32,120 It's not like I haven't learned before, and I'm still innocent, 613 00:55:32,250 --> 00:55:34,200 so you just come with me. 614 00:55:37,030 --> 00:55:38,230 Is that for real? 615 00:55:53,080 --> 00:55:55,210 You're still not completely calm, right? 616 00:55:58,200 --> 00:56:01,180 Rock, Paper, Scissors. 617 00:56:04,200 --> 00:56:06,040 You crazy! 618 00:56:08,220 --> 00:56:09,270 Come here! 619 00:56:25,140 --> 00:56:27,140 You still think yourself as a scholar? 620 00:56:27,150 --> 00:56:30,120 Looks like when fighting, you're one level higher than On Dal. 621 00:56:31,070 --> 00:56:32,180 Kwan Ja Rak. 622 00:56:32,290 --> 00:56:34,070 What's the use of that? 623 00:56:34,270 --> 00:56:37,220 In a period of 11 years, you've been secretly watching, 624 00:56:39,100 --> 00:56:41,230 but you've never been by my side protecting me. 625 00:56:42,170 --> 00:56:43,220 What? 626 00:56:51,180 --> 00:56:53,170 Do you just want to stand there and watch? 627 00:57:12,110 --> 00:57:14,220 Really. Can't you just not move?! 628 00:57:14,220 --> 00:57:16,040 It hurts! 629 00:57:17,160 --> 00:57:19,110 Looks like you've been hit pretty bad. 630 00:57:19,130 --> 00:57:23,260 Yup. He looks like he became a panda! 631 00:57:25,100 --> 00:57:29,220 Unni. Don't let a scar remain. Put the medicine on well. 632 00:57:29,240 --> 00:57:31,050 Okay. 633 00:57:33,020 --> 00:57:36,050 How old do you think you are, fighting? 634 00:57:36,240 --> 00:57:39,050 It's okay if you want to fight, just don't be beaten up! 635 00:57:42,180 --> 00:57:44,130 You really make a person mad. 636 00:57:47,000 --> 00:57:49,170 What's there to be happy about? Why are you smiling? 637 00:57:49,180 --> 00:57:51,230 I'm happy when I see you. 638 00:57:56,040 --> 00:58:00,130 Lee Pyung Kang. Let's wait a while then go see the sunrise, okay? 639 00:58:01,100 --> 00:58:03,180 Are you crazy? It's so cold outside. 640 00:58:04,030 --> 00:58:05,190 Won't it be New Year's soon? 641 00:58:05,220 --> 00:58:08,010 We should start soon... 642 00:58:08,260 --> 00:58:09,250 Call. 643 00:58:10,280 --> 00:58:11,260 Call. 644 00:58:13,230 --> 00:58:14,220 Call. 645 00:58:15,010 --> 00:58:16,040 Call Call. 646 00:58:17,000 --> 00:58:17,230 Call Call Call. 647 00:58:18,270 --> 00:58:21,020 - It's the sea! - Yeah! 648 00:58:21,080 --> 00:58:22,150 Hello! 649 00:58:23,000 --> 00:58:24,100 Sea! 650 00:58:33,130 --> 00:58:34,170 Isn't it cold? 651 00:58:34,220 --> 00:58:37,100 You're not feeling too well, so let's come back another time? 652 00:58:37,170 --> 00:58:40,270 No. It's fine now. 653 00:59:06,020 --> 00:59:10,260 Lee Pyung Kang. My Mom left me this. 654 00:59:11,010 --> 00:59:12,230 It's part of my identity, 655 00:59:13,180 --> 00:59:16,200 so I want you to take care of it from now on. 656 00:59:19,160 --> 00:59:20,170 Okay. 657 00:59:29,110 --> 00:59:31,040 The sun is rising! 658 00:59:44,010 --> 00:59:50,070 Lee Pyung Kang. You've helped me put on my wings, 659 00:59:50,270 --> 00:59:54,090 so let me help you now. 660 00:59:55,130 --> 00:59:58,250 We can fly to wherever we want to fly to. 661 01:00:00,060 --> 01:00:01,060 Really? 662 01:00:01,060 --> 01:00:08,150 Yeah. But I'm here, so remember to return to me, 663 01:00:08,180 --> 01:00:10,010 understand? 664 01:00:15,130 --> 01:00:17,210 How can a girl be like that? 665 01:00:48,260 --> 01:00:51,190 Lee Pyung On! Hurry up and come out, you're going to be late. 666 01:00:53,290 --> 01:00:56,010 Lee Pyung On, are you done brushing your teeth? 667 01:00:56,030 --> 01:00:58,290 Yes. Is On Dal ahjussi done preparing? 668 01:00:59,010 --> 01:01:00,050 Yes. 669 01:01:00,050 --> 01:01:01,140 - Mrs. Yeon. - Yeah? 670 01:01:01,170 --> 01:01:04,220 There are a lot of dirty clothes there. Please wash them. 671 01:01:04,280 --> 01:01:07,080 I know. Here is the lunch box. 672 01:01:07,080 --> 01:01:12,010 Thanks. Mrs. Yeon. Today, you can't play cards, okay? 673 01:01:12,030 --> 01:01:13,240 If Kang knew, I'm going to be dead. 674 01:01:13,290 --> 01:01:15,270 I said I know! 675 01:01:15,290 --> 01:01:18,090 Why are you even more annoying than Kang when she was here? 676 01:01:18,110 --> 01:01:20,250 - Hurry up and go! - Alright! On, let's go! 677 01:01:20,260 --> 01:01:22,260 - We'll be late. - Yes! 678 01:01:36,250 --> 01:01:38,240 Lee Pyung On, wait here for a while, okay? 679 01:01:38,270 --> 01:01:40,010 Okay. 680 01:01:43,240 --> 01:01:45,130 Mrs. Je! No, 681 01:01:45,270 --> 01:01:48,300 new Mom, here are some dishes. 682 01:01:49,050 --> 01:01:52,030 Why are you bringing these every morning? 683 01:01:52,270 --> 01:01:54,200 My cooking's not bad. 684 01:01:55,040 --> 01:01:57,250 Then... I'm going to bring them back. 685 01:01:58,300 --> 01:02:00,220 Are you fooling around with me? 686 01:02:02,250 --> 01:02:04,000 Where's Dad? 687 01:02:04,050 --> 01:02:06,140 Oh, he went to the city with some people from the village. 688 01:02:07,010 --> 01:02:09,090 He told you to pass by it on the way to work. 689 01:02:09,230 --> 01:02:12,260 Right now? Then I'm going to go. 690 01:02:12,270 --> 01:02:14,100 Eat slowly. 691 01:02:22,210 --> 01:02:26,200 Tofu braised in soy sauce and omelet rolls. 692 01:02:32,250 --> 01:02:35,100 Alright! I guessed them all. 693 01:02:36,230 --> 01:02:37,260 Woo Pyung On 694 01:02:38,200 --> 01:02:39,190 Winner! 695 01:02:40,120 --> 01:02:41,270 Is the future! 696 01:02:42,050 --> 01:02:42,290 Woo Pyung On! 697 01:02:43,010 --> 01:02:44,040 Father. 698 01:02:46,000 --> 01:02:48,190 You came at the right time. 699 01:02:49,010 --> 01:02:50,240 Hold on for a sec. 700 01:02:51,200 --> 01:02:54,290 Young Chairman, save us! 701 01:02:55,100 --> 01:02:59,210 We have to run 10km every morning, it's killing us! 702 01:02:59,300 --> 01:03:02,290 I think he should move back to the resort. 703 01:03:03,030 --> 01:03:04,200 Yeah, move back! 704 01:03:04,200 --> 01:03:08,240 This is for you. The weather's becoming colder, wear this. 705 01:03:12,180 --> 01:03:14,130 - Thanks. - All right. 706 01:03:14,250 --> 01:03:17,010 Chairman, what about ours? 707 01:03:17,020 --> 01:03:18,170 Buy us one too! 708 01:03:18,190 --> 01:03:20,290 Buy me one. Let me change my clothes! 709 01:03:21,020 --> 01:03:24,040 Alright! Nothing big, so go in and pick one out! 710 01:03:24,080 --> 01:03:27,200 Yes! Let's go! Aigoo... Yah! Yah! 711 01:03:29,030 --> 01:03:30,280 Aren't you guys going in? 712 01:03:30,290 --> 01:03:34,220 Although the clothes are great, we have to work on saving our lives first. 713 01:03:34,240 --> 01:03:37,160 Right. We have to live for a long time. 714 01:03:48,020 --> 01:03:50,240 Lee Pyung Kang. How's the weather over there? 715 01:03:51,010 --> 01:03:53,290 Here is Gangwon, and it's pretty peaceful today too. 716 01:03:54,170 --> 01:03:56,260 How's the studying going? 717 01:03:56,280 --> 01:03:58,160 Don't you miss me? 718 01:03:58,200 --> 01:04:02,090 I really, really miss you. 719 01:04:02,270 --> 01:04:06,190 Open your mouth. Here are some vitamins. 720 01:04:10,050 --> 01:04:11,250 Let's meet in a while, Lee Pyung Kang. 721 01:04:12,120 --> 01:04:14,050 Okay, Woo On Dal. 722 01:04:16,260 --> 01:04:20,020 You jerk, don't you know how to drive properly? 723 01:04:25,140 --> 01:04:29,000 Reindeer. Here, there and there. 724 01:04:29,010 --> 01:04:30,220 There are a lot of presents! 725 01:04:37,060 --> 01:04:42,280 Lee Pyung Kang. It's been 3 years since I've seen you, hasn't it? 726 01:04:43,070 --> 01:04:48,100 Everywhere I look, it's like you're there 727 01:04:48,260 --> 01:04:53,220 and I see you. It makes my heart flutter and makes me miss you. 728 01:04:53,220 --> 01:04:58,020 I miss you too much that my heart hurts. 729 01:05:09,260 --> 01:05:11,300 [Can you please stop sending so many texts?] 730 01:05:19,090 --> 01:05:23,090 I miss you so much, but you don't even let me send texts anymore? 731 01:05:27,170 --> 01:05:29,170 Didn't I tell you to not text me so much? 732 01:05:31,120 --> 01:05:33,030 Lee Pyung Kang! 733 01:05:34,190 --> 01:05:37,230 Didn't you just let me go to Thailand for 4 days, 5 nights? 734 01:05:37,240 --> 01:05:40,290 Yet you've send 450 messages to me! 450! 735 01:05:41,200 --> 01:05:43,080 Lee Pyung Kang! 736 01:05:44,250 --> 01:05:46,260 Why are you being like this? 737 01:05:47,090 --> 01:05:48,170 I really miss you! 738 01:05:49,120 --> 01:05:52,270 I've been so worried about you that I'm going crazy. 739 01:05:55,200 --> 01:05:57,030 Lee Pyung Kang. 740 01:05:57,140 --> 01:06:01,010 Now that I think about it, I can't let you go study overseas. 741 01:06:01,030 --> 01:06:03,270 I miss you so much, how can I let you go? 742 01:06:04,040 --> 01:06:07,090 Even if I go, what could happen? 743 01:06:07,120 --> 01:06:10,210 I can't even study properly; I have to be busy replying to your texts every day. 744 01:06:12,090 --> 01:06:17,090 I'm just saying, I won't be able to do anything because of worrying due to not seeing you. 745 01:06:17,250 --> 01:06:19,060 Is that okay? 746 01:06:22,040 --> 01:06:24,130 Director! Director! 747 01:06:24,150 --> 01:06:27,040 - Cheese! Cheese! - Team Leader, I bought a new jacket! 748 01:06:27,040 --> 01:06:28,220 Let's go drink soju! 749 01:06:42,110 --> 01:06:45,050 - Have you been good? - Aigoo, Did the trip go well? 750 01:06:46,220 --> 01:06:48,220 - I've been going crazy thinking about you! - Milk! 751 01:06:48,250 --> 01:06:50,230 - Cheese! - Milk! 752 01:06:51,020 --> 01:06:52,210 What should I do? 753 01:06:53,150 --> 01:06:54,110 Director Wang! 754 01:06:57,240 --> 01:06:58,260 Really?! 755 01:07:03,260 --> 01:07:05,260 Come chase me~ 756 01:07:07,280 --> 01:07:11,180 Lee Pyung Kang. I love you. 757 01:07:13,200 --> 01:07:16,130 I love you more, Woo On Dal. 758 01:07:17,419 --> 01:07:20,452 {\a6}Want to learn about love 759 01:07:22,220 --> 01:07:26,190 Lee Pyung Kang. Do you think we were so in love in our previous lives too? 760 01:07:21,936 --> 01:07:25,368 {\a6}Loving only you 761 01:07:26,773 --> 01:07:27,773 {\a6}Everything but breaking up 762 01:07:27,020 --> 01:07:29,260 Maybe. 763 01:07:29,902 --> 01:07:36,575 {\a6}Want it to be first time with you. Want to be your life. 764 01:07:38,718 --> 01:07:43,221 {\a6}Want to be your world always 765 01:07:44,443 --> 01:07:48,134 {\a6}Will love you everyday 766 01:07:48,538 --> 01:07:49,538 {\a6}Will say that I'm happy everyday 767 01:07:32,040 --> 01:07:34,190 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 768 01:07:35,010 --> 01:07:37,160 This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 769 01:07:37,220 --> 01:07:40,070 Main Translator: Destiny 770 01:07:40,100 --> 01:07:42,250 Spot translators: meju, dw4p 771 01:07:43,010 --> 01:07:45,160 Timer: casajuve 772 01:07:45,220 --> 01:07:48,070 Editor/QC: Amarena 773 01:07:48,140 --> 01:07:50,290 Coordinators: mily2, ay_link 774 01:07:51,050 --> 01:07:54,050 Watch dramas legally @ dramafever.com STOP illegal streaming sites 775 01:07:57,200 --> 01:08:01,260 Thanks to all of our audience members! 776 01:08:05,020 --> 01:08:08,290 Whether you let your butt fly ... Sorry. 777 01:08:10,020 --> 01:08:13,050 To neglect the lawn like this is... 778 01:08:14,260 --> 01:08:18,170 - Turn it. - It's all fixed because it got, she laughed. 779 01:08:20,020 --> 01:08:21,170 Ddaeng! 780 01:08:27,140 --> 01:08:30,170 Kang Ho Dong... Why did I say Kang Ho Dong?